<>
Для соответствий не найдено
These other guys, these other agents come, they snatch me up. И тут появляются другие - ну, агенты - и хватают меня.
They're the things that you'd snatch if the house was on fire. Это те вещи, которые вы, первым делом, хватаете при пожаре.
And he snatched the penny and he ran off. Он хватает пенни и убегает.
The president spoke of "limits" and "red lines," and assured the audience that in Russia, "no one is being snatched or thrown into prison for thoughts, ideas, or political views, and we will never allow this to happen." Президент говорил о «пределе» и «красной черте» и заверял аудиторию, что в России «никто не хватает людей, у нас нет правила «хватай и не пущай» за суждения, за мысли, высказанные вслух, в ходе уличных мероприятий, которые тоже разрешены законом».
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее