Примеры употребления "slip-on screen" в английском

<>
Slip on the ring, disappear, and everyone goes home. Спереть кольцо, исчезнуть, и все расходятся по домам.
A stunned “expert” who happened to be on the air suggested maybe we should believe our eyes since Saif was on screen smiling at his armed entourage as the anchor earnestly posed the question. Ошеломленный «эксперт», который оказался в эфире, предположил, что, возможно, мы должны верить своим глазам, раз Сейфа улыбающегося в его вооруженном антураже показали в эфире, когда ведущий серьезно поставил вопрос.
Then go slip on a ring. Тогда надень кольцо.
Android: Turn on Screen lock Как включить блокировку экрана на устройстве Android
And then you won't let it slip on a business website or speak about it? И тогда ты не допустишь утечки на бизнес-сайте или разговоров об этом?
Turn on Screen lock or Touch ID Блокировка экрана и Touch ID
If Ken's daughter doesn't slip on the ice, he never pushes through the crowd. Если б дочь Кэна не подскользнулась на льду, он бы никогда не полез сквозь толпу.
Configure your app for Audience Network by clicking the button below and following on screen instructions. Чтобы настроить приложение для Audience Network, нажмите кнопку ниже и следуйте инструкциям на экране.
In one, I slip on a banana peel and fall into a giant vat of whipped cream. В одном я поскальзываюсь на банановой кожуре и падаю в чан взбитых сливок.
The edges of the calibration card should match the rectangle on screen. Края калибровочной карты должны совпадать с отображенным на экране прямоугольником.
Every morning, I pull my pants on one leg at a time, and I slip on my soft-soled shoes, and I hear the same calling you do. Каждое утро я поочередно натягиваю штанины на ноги и надеваю мою обувь с мягкой подошвой, и слышу тот же призыв, что и вы.
When you see “region” appear on screen, tap or click the icon, and the window will show you your region. Когда на экране появится «регион», нажмите/щелкните значок, и в окне отобразится ваш регион.
Now I don't know about you, but I've never actually, in my life, ever seen anyone actually slip on a banana skin in reality. Не знаю как вы, но я никогда, никогда в своей жизни не видел, чтобы хоть кто-то реально подскользнулся на кожуре.
Please review the Requirements and, if applicable, click on the Apply button and follow the on screen instructions. Просмотрите требования и, если ваше видео им соответствует, нажмите кнопку «Подать заявку», после чего следуйте инструкциям на экране.
So, he'll sprint towards it, slip on the ice and slide into a giant pile of mud. Итак, он побежит, подскользнется и влетит в огромную кучу грязи.
When the code displays on screen, your device polls the Device Login API to see if someone authorized your application. Когда на экране отображается код, ваше устройство опрашивает API Device Login, чтобы узнать, авторизовался ли пользователь в приложении.
Try not to slip on the blood. Не подскользнись на крови.
Follow the instructions on screen, using the code at the bottom of the card. Следуя инструкциям на экране, введите код в нижней части карты.
I might even slip on a negligee. Может, я даже буду в неглиже.
To turn on Screen lock on your Android: Чтобы включить блокировку экрана, выполните следующие действия:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!