Примеры употребления "slip form construction" в английском

<>
In one method, cancellations are posted immediately when you click Cancel payment in the Deposit slip form. При использовании первого метода отмены разносятся сразу же после выбора команды Отменить платеж в форме Бланк депозита.
Use the Deposit slip form to view deposit slips for a bank account. (Click Cash and bank management > Common > Bank accounts. Бланки депозита для банковского счета можно просмотреть в форме Бланк депозита. (Щелкните Управление банком и кассовыми операциями > Обычный > Банковские счета.
By default, reversals and cancellations are posted immediately when users click Payment reversal in the Check form or Cancel payment in the Deposit slip form. По умолчанию реверсирования и отмены разносятся сразу после нажатия пользователями на кнопку Отмена платежа в форме Чек или Отменить платеж в форме Бланк депозита.
In the other method, when you click Cancel payment in the Deposit slip form, the reversal first is sent to the Deposit slip payment cancellations journal. При использовании другого метода, когда вы выбираете команду Отменить платеж в форме Бланк депозита, реверсирование сначала направляется в журнал Отмены платежей по бланкам депозита.
In the Select packing slip form, review the list of packing slips on the Overview tab in the upper pane. В форме Выбрать отборочную накладную просмотрите список отборочных накладных на вкладке Обзор в верхней области.
When you delete a journal, the cancellation of the deposit slip payment is removed from the review journal, but the original transaction is not removed from the Deposit slip form. Когда вы удаляете журнал, отмена платежа по бланку депозита удаляется из журнала просмотра, но исходная проводка не удаляется из формы Бланк депозита.
Support may be provided in the form of construction materials to renovate or build schools, assistance to develop curricula, teaching aids and materials, teacher training, capacity-building and poverty alleviation. Поддержка может оказываться в виде предоставления строительных материалов для ремонта или постройки школ, помощи в разработке учебных программ, учебных пособий и материалов, обучения учителей, укрепления потенциала и мер по сокращению масштабов нищеты.
During his visits, the Special Rapporteur saw evidence of this in the form of construction activity in the settlements of Har Homa and Pisgat Ze'ev and in the extension of the buffer zones adjacent to bypass/settler roads in the Gaza Strip. Во время своих поездок Специальный докладчик наблюдал проявления этой деятельности в форме строительных работ в поселениях Хар-Гома и Писгат-Зеев и расширения буферных зон вдоль объездных дорог и дорог, ведущих к поселениям, в секторе Газа.
The claimant provided extensive evidence relating to the purchase of heavy vehicles, machinery and equipment and expenditure on capital costs in the form of construction contracts and purchase agreements in relation to a majority of the specific items claimed. Заявитель представил самые разнообразные доказательства, касающиеся покупки транспортных средств большой грузоподъемности, машин и оборудования и расходов по капитальным затратам в форме контрактов на строительство и соглашений о покупке большинства конкретных предметов, указываемых в претензии.
In the Posting invoice or Packing slip posting form, click the Lines tab, and then click Update line. В форме Разноска накладной or Разноска отборочной накладной перейдите на вкладку Строки и щелкните Отредактируйте строку.
In the Packing slip posting form, on the Parameters tab, in the Quantity field, select the All option. В форме Разноска отборочной накладной на вкладке Параметры в поле Количество выберите параметр Все.
Arranged marriages have been defined as “a form of social construction that informs the girl from a young age of her expected familial duties and her understanding of what constitutes bringing'shame'upon the family. Браки по договоренности были определены в качестве " формы социального устройства, при котором девочка с раннего возраста информируется об ожидаемых от нее семейных обязанностях и вырабатывается ее понимание того, что означает навлечь " позор " на семью.
Our communities are fostering another, more balanced form of life and the construction of another Abya Yala — which is now called America — of another world. Наши общины воспитывают иную, более сбалансированную форму жизни и создают новую Абию-Ялу — или Америку, как мы ее называем теперь, — нового мира.
They said you gave me a false order form, that there's no construction in the area. Они сказали, что вы дали мне поддельную форму и что никакой стройки здесь нет.
In his lab at Penn, Vijay Kumar and his team build flying quadrotors, small, agile robots that swarm, sense each other, and form ad hoc teams - for construction, surveying disasters and far more. B лаборатории Пенсильванского университета Виджай Кумар и его команда создают летающих квадрокоптеров - маленьких, быстрых роботов, похожих на рой. Они чувствуют друг друга и сообща выполняют команды по строительству, осмотру зон бедствия и многому другому.
Deposit slip payment cancellations form Отмены платежей по бланкам депозита, форма
The larger the stocks of wood on earth, in the form of living trees or wooden construction material in buildings, the less CO2 there is in the atmosphere and the cooler the earth remains. Следовательно, чем больше на земле дерева в виде живых деревьев и древесных строительных материалов в зданиях, тем меньше CO2 в атмосфере и тем прохладнее будет Земля.
In accordance with the advisory opinion, both natural and legal persons who claim to have sustained any form of material damage as a result of the construction of the wall are eligible for compensation. В соответствии с консультативным заключением как физические, так и юридические лица, которые понесли материальный ущерб в любой форме в результате строительства стены, имеют право на возмещение.
In accordance with the advisory opinion, both natural and legal persons who have sustained any form of material damage as a result of the construction of the wall are eligible for compensation. В соответствии с консультативным заключением физические и юридические лица, которые понесли материальный ущерб в любой форме в результате строительства стены, имеют право на возмещение ущерба.
In the Packing slip posting or the Posting product receipt form, click the Parameters tab. В форме Разноска отборочной накладной или Разноска поступления продуктов откройте вкладку Параметры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!