Примеры употребления "slightly" в английском с переводом "слегка"

<>
The paper's slightly psychic. Бумага слегка телепатическая.
WTI obtains a slightly positive bias WTI получает слегка позитивные настроения
Tonight, the buzzers are all slightly disparaging. Сегодня вечером, наши сигналы все слегка унизительные.
Polling the name often gets slightly negative reviews. Само название Obamacare в опросах часто получает слегка негативную оценку.
The legendary, slightly annoying guardian of the forest. Легендарного, слегка доставучего хранителя лесов.
employment levels improved slightly, especially in the formal sector. уровень безработицы слегка улучшился, особенно в официальном секторе.
And that changes the equation slightly, doesn't it? Это слегка меняет расклад, верно?
Clean only with a dry or slightly damp cloth. Чистку можно производить только сухой или слегка влажной тканью.
Perhaps we are slightly more civilized than those countries. Возможно, мы слегка более цивилизованы, чем эти страны.
Given all the warnings, here is a slightly inconvenient truth: Учитывая все предупреждения, вот слегка неудобная правда:
Clean the disc with a soft, clean, slightly damp cloth. Очистите поверхность диска мягкой, чистой, слегка влажной тканью.
One of these gladiators slightly randomly scratched to another ear. Случайно один из этих гладиаторов слегка оцарапал другому ухо.
We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders. Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами.
Radiation levels are only slightly elevated outside the containment building. Уровень радиации лишь слегка повышен чем снаружи здания.
They are only slightly positive in China, Taiwan, and Malaysia. Они также слегка положительны в Китае, Тайване и Малайзии.
And a slightly fattening but still ok peanut butter for you. И слегка жирное, но все еще отличное, арахисовое масло для тебя.
W B.C. 'S normal, slightly anemic, potassium's mildly decreased. Лейкоциты в норме, небольшое малокровие, калий слегка понижен.
They continued to use the old discredited models, perhaps slightly modified. Центробанки продолжали использовать старые, дискредитировавшие себя модели, пусть даже слегка модифицированные.
Bachmann, on the other hand, is portrayed as being slightly unhinged. Бахман, напротив, изображают как слегка "чудаковатую".
Clean by using a dry cloth or a slightly damp cloth. Чистку можно производить сухой или слегка влажной тканью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!