Примеры употребления "single-thread screw" в английском

<>
If you'd like comments on your website and comments in Instant Articles to be a single unified thread, you'll need to use the Facebook plugin. Если вы хотите отображать в одной цепочке комментарии, оставленные на сайте, и комментарии в моментальной статье, используйте плагин Facebook.
Danny, whoever sabotaged James Holbrook's television didn't leave a single sign apart from a small screw that dropped on the floor. Дэнни, тот, кто влез в телевизор Джеймса Холбрука, не оставил никаких следов, кроме винтика, который уронил на пол.
Another thread is only for pictures of rail systems made by a single manufacturer. На другой ветке только снимки затворной группы от одного и того же изготовителя.
The common thread to be found in the recent history of emerging economies – beginning in Latin America and running through East Asia and Central and Eastern Europe – is that capital flows are strongly pro-cyclical, and are the biggest single cause of financial instability. Общая тенденция, которая была обнаружена в последние годы в странах с развивающейся экономикой – начиная со стран Латинской Америки, далее в странах Азии, Центральной и Восточной Европы – это то, что движение капиталов носит строго циклический характер, и это основная причина потери финансовой устойчивости.
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions. Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
Wherever the needle goes, the thread goes too. Куда иголка, туда и нитка.
He can't be smart if he can screw up something like that. Он не может быть умным, если смог загубить такую вещь.
He was killed by a single bullet. Он был убит одним выстрелом.
On the investigation which will eventually be implemented, she says she "is following a thread in order to find out how the system - infiltrated by ants - works, to put a stop to the gangrene and catch the culprits." Она говорит, что в расследовании, которое в конечном итоге будет начато, она "потянет за ниточку, позволяющую понять функционирование системы, кишащую муравьями, чтобы остановить гангрену и определить виновных".
Go screw yourself! Иди к чёрту!
I can't afford to waste a single yen. Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
Can I have a needle and thread, please? У вас есть нитка с иголкой?
Ah, screw it. А ну его к черту.
A single incident can change your life. Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
“Sewing also has parameters that require control, including thread tension, needle sharpness, stitches per inch, etc.... Сшивание также проводится под наблюдением — тут и отслеживание прочности нити, и толщины иглы и т.д.
When it comes to candy, we don't screw around. Когда дело доходит до конфет, мы не мелочимся.
I would rather remain single than live an unhappy life with him. Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.
a. Public PAMM Accounts appear in the full list of accounts on the Company Website, and monitoring of them is visible to all, plus a dedicated thread in the forum is created for this type of PAMM Account. a. Публичный ПАММ-счет попадает в полный список счетов на Веб-сайте Компании, мониторинг счета становится доступен для всех, а на форуме заводится отдельная ветка для этого ПАММ-счета.
The purpose of having the clear methodology for the position sizing is to prevent your emotion from getting involved and screw your trading strategies. Иметь ясную методологию определения размера позиции важно, чтобы эмоции не влияли на ваши решения и не ломали вашу торговую стратегию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!