Примеры употребления "нити" в русском

<>
Это "нечто" - танцующие нити энергии. This something else is this dancing filament of energy.
Эти нити нужно обрезать, Фанни. We must cut the threads, Fanny.
Эти "нити" магнитного поля внутри суперпроводника дискретны . And these strands of magnetic field inside the superconductor, they come in discrete quantities.
Почему бы не сделать поводок из нити для чистки зубов? Why don't you just make a little harness out of, uh, dental floss?
Исходная точка, в которой сходятся нити, прямо возле твоей головы. Point of origin is at the convergence of string, right where your head is.
8/d- диаметр нити накала. 8/d: diameter of filament.
Мы две нити, отрезанные с одного полотна. We are but two threads cut from the same cloth.
Когда я направляю тепло лампы, нити расширяются. When I apply the heat lamp, the strands actually expand.
Берёте ваш молотый чили, бросаете ему в глаза, а затем в суматохе, возьмите концы зубной нити Get your chili powder, throw it in his eyes, and then in the confusion, get the end of the dental floss
Ну, не всё посыпано порошком и эти зелёные нити - созвездие Близнецы? Well, not everything's been dusted, and these green strings - Gemini?
4/Примечания, касающиеся диаметра нити накала: 4/Notes concerning the filament diameter.
Весь мир серьезно заинтересован тем, куда заведут эти нити. The entire world has a massive interest in where these threads lead.
на этом стекле вы можете увидеть нити ДНК. you can actually see the strands of DNA lying flat on the glass here.
Как следует из доклада, необходимо увеличить масштабы и число полицейских расследований и сконцентрировать внимание на определенных группах преступников (на лицах, " которые держат все нити "). According to the report, police investigations should be expanded in both number and scope and should focus on groups of criminals (the “string-pullers”).
Вид нити накала фары ближнего света сверху Top view of passing-beam filament
Ничего не поддерживало эту свечу, никакой нити, никакой проволоки, она парила пока я не опустил её. There was nothing supporting this candle, no threads, no wires, it was floating until I brought it down.
И мы рубим эти нити в так называемые гранулы. And we chop those strands into what are called pellets.
Кроме того, продолжается строительство "нити жемчуга" из военных баз в каждом из ключевых пунктов на морских транспортных путях по "дуге нестабильности" от Ближнего Востока до побережья Китая. Moreover, it continues to build its "string of pearls" of military bases at every key point on maritime transportation routes along the "arc of instability" from the Middle East to China's coast.
Я задал спиральный курс вокруг плазменной нити. I plotted a spiral course around a plasma filament.
Сшивание также проводится под наблюдением — тут и отслеживание прочности нити, и толщины иглы и т.д. “Sewing also has parameters that require control, including thread tension, needle sharpness, stitches per inch, etc....
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!