Примеры употребления "similar device" в английском с переводом на русский

<>
The buckle shall be released by pressing either a button or a similar device. Пряжка должна расстегиваться путем нажатия либо кнопки, либо аналогичного устройства.
The MTV-United Nations Works documentary on the earthquake in Pakistan was nominated in June for the first-ever Emmy award for original news and documentary programming created specifically for non-traditional viewing platforms, including computers, mobile phones, portable media players and similar devices. документальная передача МТV Программы «Организация Объединенных Наций в действии» о землетрясении в Пакистане была выдвинута в июне этого года на первую премию «Эмми» за оригинальные новости и документальную программу, созданную специально для нетрадиционных платформ ознакомления, включая компьютеры, мобильные телефоны, портативные медиа-плейеры и аналогичные устройства.
access not dependent on an access code obtainable only from the manufacturer, or a similar device, or доступ, не зависящий от кода доступа, сообщаемого заводом-изготовителем, либо от аналогичного средства, или
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
However, for legitimate security reasons, we may refuse access to specific website content unless you accept the use of a cookie or similar device. Тем не менее, по уважительным причинам безопасности, мы можем отказать вам в доступе к определенным содержаниям веб-сайтов, если Вы не согласиться на использование куков или подобных устройств.
from outside, except in the case of a door intended only as an exit and marked as such, by, for example, pressing an illuminated push-button, a push-button beneath an illuminated sign, or a similar device marked with a suitable instruction. снаружи, за исключением тех случаев, когда дверь предназначена для использования только в качестве выхода и обозначена как таковая, например, путем нажатия загорающейся кнопки, кнопки под загорающимся знаком или аналогичного приспособления, снабженного надлежащей инструкцией.
Oh, it looks similar to a matrix bar code, which can be read by an imaging device. О, она похожа на штрих-код, который может быть прочитан устройством обработки изображений.
Maybe something similar, albeit not on such a grand scale, will happen with the iPhone X. Those who shell out the cash for this device will enjoy their screen and battery life today. Может быть, нечто подобное, хотя и не в таких масштабах, произойдет с iPhone Х. Тем, кто потратил деньги на его приобретение, сегодня понравится экран и срок действия батареи.
Similar observations are proposed for a group of animals exposed for a short time to hypergravity (using the centrifuge device in the Institute of Animal Biochemistry and Genetics of the Slovak Academy of Sciences) simulating a gravity load at the start or landing of spacecraft (6-8 G). Предлагается провести аналогичные наблюдения за группой животных, подвергнутых в течение непродолжительного времени гипергравитации (с использованием центрифуговой установки в Институте биохимии и генетики животных Словацкой академии наук) с имитацией гравитационной нагрузки при старте и посадке космического аппарата (6-8 G).
To eliminate the effects of static electricity, the filters should be neutralised prior to weighing, e.g. by a Polonium neutraliser or a device of similar effect. Для устранения эффектов статистического напряжения фильтры должны нейтрализоваться перед взвешиванием, например, с помощью нейтрализатора на основе полония или устройства аналогичного действия.
Microsoft uses cookies (small text files placed on your device) and similar technologies to provide our websites and online services and help collect data. Корпорация Майкрософт использует файлы cookie (небольшие текстовые файлы, размещаемые на вашем устройстве) и аналогичные технологии для обеспечения работы наших веб-сайтов и служб, а также для сбора данных.
A work group is a logical grouping of warehouse workers who use a mobile device to perform similar warehouse operations. Рабочая группа — это логическая группа работников склада, которые пользуются мобильным устройством для выполнения схожих складских операций.
Addressed issue where only one input device works when you connect two similar input devices to the same machine. Устранена проблема, из-за которой при подключении к одному компьютеру двух похожих устройств ввода работало только одно из них.
In particular, it examined whether stabilization clauses, a widely used risk-management device in investment contracts, and similar risk allocation provisions in state contracts with foreign investors could affect a host state's ability to adopt and implement human rights laws and regulations in areas such as labour, non-discrimination and protection of health and the environment. В частности, в исследовании рассматривался вопрос о том, могут ли стабилизационные оговорки, которые широко используются для уменьшения риска в инвестиционных договорах, и аналогичные положения о распределении рисков, фигурирующие в договорах государств с иностранными инвесторами, сказаться на способности принимающего государства вырабатывать и применять правозащитные законы и постановления в таких областях, как трудовые отношения, отказ от дискриминации и охрана здоровья и окружающей среды.
On a mobile device, you can make files available offline, which is similar to downloading files. На мобильном устройстве можно сделать файлы доступными в автономном режиме, что аналогично их скачиванию.
We'll detect whether your device supports receiving Miracast and you'll see this message or a similar one: Мы определим, поддерживает ли ваше устройство стандарт Miracast и вы увидите следующее или похожее на него сообщение:
However, in view of the concerns expressed by some delegations regarding the difficulties that the inspection authorities in non-EU countries would encounter, as from 2004, in inspecting EU vehicles equipped with this device, the Committee supported in principle the proposal by SC.1 to organize, late in 2003 or early in 2004, another information day similar to the one held in October 2001. Однако, учитывая обеспокоенность ряда делегаций по поводу трудностей, с которыми придется столкнуться контролирующим органам в не являющихся членами ЕС странах, которые должны будут начиная с 2004 года осуществлять проверку транспортных средств ЕС, оснащенных таким устройством, Комитет поддержал в принципе предложение SC.1 о проведении в конце 2003 года- начале 2004 года еще одного информационного дня по аналогии с тем, который был организован в октябре 2001 года.
The report also confirms that the improvised explosive device in the Mitsubishi bus contained about 1.5 kg of explosives combined with between 0.5 and 1 kg of steel ball bearings and that the explosive substances used in the two buses were of a high velocity similar to TNT. Отчет также подтверждает, что самодельное взрывное устройство, установленное в автобусе «Мицубиси», содержало 1,5 кг взрывчатых веществ с шарикоподшипниками весом от 0,5 до 1 кг и что в двух автобусах использовались взрывчатые вещества с высокой скоростью детонации, аналогичные тринитротолуолу.
A weapon or device that is designed, or has the capability, to cause death, serious bodily injury or substantial material damage through the release, dissemination or impact of toxic chemicals, biological agents or toxins or similar substances or radiation or radioactive material. оружие или устройство, предназначенное или способное причинить смерть, серьезное увечье или существенный материальный ущерб посредством высвобождения, рассеивания или воздействия токсических химических веществ, биологических агентов или токсинов или же аналогичных веществ либо радиации или радиоактивного материала.
Under the terms of its articles 1 and 2, the Convention covers, inter alia, “a weapon or device that is designed, or has the capability, to cause death, serious bodily injury or substantial material damage through the release, dissemination or impact of toxic chemicals, biological agents, or toxins or similar substances or radiation or radioactive material”. В соответствии с положениями статей 1 и 2 Конвенция охватывает, в частности, «оружие или устройство, предназначенное или способное причинить смерть, серьезное увечье или существенный материальный ущерб посредством высвобождения, рассеивания или воздействия токсических химических веществ, биологических агентов или токсинов или же аналогичных веществ, либо радиации или радиоактивного материала».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!