Примеры употребления "shutters assembly" в английском

<>
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
And draw the curtains, close the shutters? Со спущенными занавесками, закрытыми ставнями?
A new assembly line allows us to produce even more in due time. Новая производственная линия позволяет нам производить более точно по срокам.
If you please, madam, all the windows are to be closed and the shutters made fast. Мадам, пожалуйста, все окна и ставни должны быть немедленно закрыты.
All guarantee repairs are handled as assembly replacements by these partners. Все гарантийные ремонты заканчиваются заменой узлов через этих партнеров.
I wondered why the midwife had closed the shutters. Мне стало крайне любопытно, почему акушерка закрыла ставни.
Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work. Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
Behind the slats of bashful shutters. За изящными ставнями.
The Federal Assembly, the President noted, had still not approved the list of priority development areas in the Far East and their criteria by July 1st. Федеральное собрание, отметил президент, до 1 июля так и не утвердило перечень территорий опережающего развития на Дальнем Востоке, и их критерии.
I've got a game at 2:00, the shutters are jammed. У меня в 2 часа хоккей, ставни не открываются.
Taking everyone by surprise, he announced on Wednesday that the Constituent Assembly would vote on its final text the following day. Застав всех врасплох, он объявил в среду, что Учредительное собрание будет голосовать по окончательному тексту на следующий день.
Blue shutters and a big red door. С голубыми ставнями и красной дверью.
It was in a strange atmosphere that 85 members of the Constituent Assembly, with a large Islamist majority, voted on the text yesterday. В этой странной атмосфере 85 членов Учредительного собрания, по большей части исламисты, проголосовали вчера за текст.
Leave the shutters Louka, so I can just close them if I hear any noise. Оставь ставни так, Люка, чтобы я могла просто закрыть их, если услышу шум.
Commentators were also amused that one of the only diversions of the day was expressed with regard to... the hour of prayer, some Committee members feeling that the Constituent Assembly clock was wrong. Комментаторов, кстати, позабавил тот факт, что одно из немногих разногласий дня возникло вокруг... времени для молитвы, поскольку некоторые члены комитета посчитали, что часы Учредительного собрания были неправильно настроены.
Oh, damn, there are shutters. Вот черт, тут щеколды.
An assembly point is over there Пункт сбора находится там
Put out the candle, so that they shan't see the light when I open the shutters. Погасите свечи, чтобы они не видели свет, когда я открою ставни.
An assembly place is …. Пункт сбора у/на …
Open the shutters, Cathy. Кати, открывай ставни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!