Примеры употребления "shopping" в английском с переводом "покупать"

<>
Shopping for my funeral dress. Я сейчас за границей покупаю траурное платье.
So stop worrying and keep shopping. Поэтому перестаньте волноваться и покупайте".
Collect your points by shopping with us. Вы покупаете у нас продукты и набираете свои очки.
JD: Bullish on Alibaba's online shopping rival JD: покупайте акции конкурента онлайн магазина Alibaba
Day after day, she continued shopping for clothes. День за днем она продолжала покупать одежду.
I'd just come from shopping for a speedboat. Только что пришёл домой, покупал быстроходный катер.
I just went shopping for wet wipes and tampons. Я только что ходил покупать влажные салфетки и тампоны.
I was shopping for my daughter Eloise's fourth birthday. Я покупал подарок на четырехлетие моей дочери - Элоиз.
Emily is taking me shopping for, um, a changing table Эмили позвала меня покупать, э-э-э, пеленальный столик
I'm out of the country, shopping for my funeral dress. Я сейчас за границей покупаю траурное платье.
Look, here's, um, my usual shopping list if you want to use it for a jumping-off point. Смотри, здесь список того, что я обычно покупаю, если хочешь, можешь использовать его в качестве отправной точки.
Next, add the Facebook pixel to your website to track which products people view, add to their shopping carts and purchase. После этого вам нужно добавить на свой веб-сайт пиксель Facebook, чтобы отслеживать, какие продукты люди смотрят, добавляют в корзину и покупают.
Residents can visit impeccable and luxurious shopping malls, and purchase virtually any food they desire (apart from Western cheeses) from upmarket grocery stores. Жители города могут посещать великолепные, роскошные торговые центры и покупать практически любую еду на свой вкус (за исключением сыров с Запада) в продуктовых магазинах люксовой категории.
In an even more radical stance against consumerism, the company placed a "Don't Buy This Jacket" advertisement during the peak of shopping season. Ещё более радикально выступив против потребительства, компания разместила слоган "Не покупайте эту куртку" в разгар торгового сезона.
I know the free market fundamentalists will tell you that more growth, more stuff and nine billion people going shopping is the best we can do. Я знаю, что приверженцы свободного рынка скажут, что больше вещей, больше роста и 9 миллиардов людей покупающих товары - самое лучшее, что мы можем сделать.
It's not going to happen over night, but neither did China's move from $2 a day laborers pouring cement in Shanghai, to $50,000 a year Shanghai one-percenters shopping at Huang Shu Chi in Xintiandi. Это произойдет не сразу, но и Китай не сразу пришел от Шанхая, в котором работники заливали цемент за два доллара в день, к Шанхаю, в котором наиболее высокооплачиваемые из горожан зарабатывают по 50 тысяч долларов в год и покупают дизайнерскую одежду в Синьтяньди.
But lists like this become kind of numbing, so let me just say this: if you're a progressive, if you're driving a Prius, or you're shopping green, or you're looking for organic, you should probably be a semi-vegetarian. Такие примеры вызывают оцепенение, поэтому я просто скажу, что если вы прогрессивный человек, водите Тойоту Приус или покупаете только экологичные вещи, или ищите экологически чистые товары, то, возможно, вам следует быть полу-вегетарианцем.
Shopaholics shop to relieve stress. Шопоголики покупают, чтобы снять стресс.
Shop for compatible phones and accessories. Покупайте совместимые телефоны и устройства.
Those asses come to the newsagent's to make a show, not to shop. Эти жопы приползают к ларьку выступать, а не покупать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!