Примеры употребления "shootings" в английском с переводом "стрельба"

<>
Sharks, school shootings, uh, bee extinction. Акулы, стрельба в школах, вымирание пчел.
Recent shootings and casualties underscore the rising tensions. Недавняя стрельба и человеческие жертвы лишний раз продемонстрировали растущее напряжение в этом районе.
The analysis included some shootings that officers described as accidental. В анализ включены и некоторые случаи открытия стрельбы, которые полицейские называют случайными.
Identifying the exact role of race in fatal shootings and prosecutions is difficult. Трудно с точностью определить, какую роль в стрельбе со смертельным исходом и в предъявляемых обвинениях играет расовая принадлежность.
The Las Vegas shootings make clear once more the need to ban assault weapons. Стрельба в Лас-Вегасе еще раз свидетельствует о необходимости запретить боевое оружие.
It's a tag they now give to kids who've lived through school shootings. Так теперь называют детей, выживших во время стрельбы в школе.
Among the officers charged since 2005 for fatal shootings, more than three-quarters were white. Среди полицейских, обвиненных с 2005 года в стрельбе со смертельным исходом, более 75 процентов являются белыми.
We should look in any shootings since the escape, where 22 long rifle casings were found. Нам нужно порыться во всех случаях стрельбы с момента побега, где фигурировали винтовочные гильзы 22 калибра.
It’s true that the U.S. has more recorded school shootings than any other country. В США, действительно, отмечено больше случаев стрельбы в школах, чем в любой другой стране.
There is no accurate tally of all the cases of police shootings across the country, even deadly ones. Точной статистики по всем случаям стрельбы полицейских в стране нет. Есть только данные по стрельбе со смертельным исходом.
After the shootings in Pittsburgh this morning, do you think that it's time for some stricter gun control? После утренней стрельбы в Питтсбурге не кажется ли вам, что пора ужесточить контроль за оружием?
Stinson, the Bowling Green criminologist, said it is often the case that questionable police shootings are an act of passion. Криминолог из Боулинг-Грин Стинсон заявил, что полицейские часто открывают неправомерную стрельбу в приступе гнева и сильного душевного волнения.
Kaine and Pence clashed over criminal justice policies in light of the recent spate of police shootings of black men. Кейн и Пенс схлестнулись в вопросе о политике уголовной юстиции в свете недавних событий со стрельбой полицейских по чернокожим.
He also said that Gordeyev must have seen too many films and TV shows about school shootings in the U.S. Он также заметил, что Гордеев, вероятно, смотрел слишком много фильмов и телепередач о стрельбе в американских школах.
These represent a small fraction of the thousands of fatal police shootings that have occurred across the country in that time. Это лишь малая часть из тысяч случаев стрельбы со смертельным исходом, которые произошли в стране за это время.
It parallels a domestic logic that recognizes that the answer to school shootings and campus killing sprees is not more guns. Во внутренней политике ей соответствует признание того факта, что более широкое распространение оружия не спасет нас от стрельбы в школах и университетах.
Many other countries, including Finland and China, have also experienced school shootings, but such incidents had been unheard of in Russia. Стрельба в школах случалась также во многих других странах, включая Финляндию и Китай, однако о подобных инцидентах в России до сих пор известно не было.
Moreover, relations with China cooled after the Tiananmen Square shootings in 1989, and the Clinton administration had to devise a new approach. Более того, отношения с Китаем охладели после стрельбы на площади Тяньаньмэнь в 1989 г., и администрации Клинтона пришлось разрабатывать новый подход.
Last year, one panel of the Court found that both the shootings and a subsequent investigation that upheld their lawfulness were tainted by racial animus. В прошлом году один из составов суда постановил, что и сама стрельба, и последовавшее за ней расследование, подтвердившее ее законность, несли на себе отпечаток расовой неприязни.
The attack took place during a Black Lives Matter protest of police shootings, though the BLM movement is not mentioned by name in the report. Нападение на полицию произошло во время массового протеста движения Black Lives Matter против стрельбы полицейских, хотя название движения в докладе не упоминается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!