Примеры употребления "shaftesbury hyde park international" в английском

<>
We'll stroll through Hyde Park, empty townhouses owned by Russian billionaires. Мы прогуляемся через Гайд-парк, через пустующие таунхаусы русских миллионеров.
Eleven soldiers died today when two bombs were detonated during military parades in Hyde Park and Regent's Park. Сегодня погибли 11 солдат, когда взорвались 2 бомбы во время военных парадов в Гайд-парке и Риджент-парке.
Hyde Park and the Crystal Palace. Гайд-Парк и Кристал Палас.
I encountered the cult of Diana in 2004, when I was in Hyde Park on the day the Queen opened the Princess Diana Memorial Fountain. Я впервые столкнулся с культом Дианы в 2004 году, когда я был в Гайд-Парке на открытии королевой мемориального фонтана принцессы Дианы.
And two summers ago at the Hyde Park in London, with the Serpentine Gallery: И прошлым летом в Гайд-Парке в Лондоне галерея у озера Серпантин:
Decides in response to the request by the Secretary-General to allow ad litem Judges Bossa, Arrey, Lattanzi, Muthoga, Short, Hökborg, Hikmet, Kam and Park to serve in the International Tribunal for Rwanda beyond the cumulative period of service provided for under Article 12 ter of the Statute and until 31 December 2008; постановляет в ответ на просьбу Генерального секретаря разрешить судьям ad litem Босса, Аррей, Латтанци, Мутога, Шорт, Хёкборг, Хикмат, Кам и Пак выполнять должностные обязанности в Международном трибунале по Руанде с превышением общего срока службы, предусмотренного в статье 12 тер Устава, до 31 декабря 2008 года;
IASP did not participate in the work of the Economic and Social Council or its subsidiary bodies, major conferences or other United Nations meetings during the reporting period because its nature and mission require an emphasis on the development of the science and technology park movement and its different components, such as business incubators, entrepreneurship programmes and international networking. Ассоциация не участвовала в работе Экономического и Социального Совета или его вспомогательных органов, основных конференциях или других заседаниях Организации Объединенных Наций в ходе отчетного периода, поскольку характер ее работы и задачи требуют уделять особое внимание развитию движения в поддержку научно-технологических парков и различных компонентов их работы, таких как бизнес-инкубаторы, программы для предпринимателей и установление международных связей.
He says he used the technique to land his early computing jobs, including the most significant — at SRI International, a Menlo Park think tank that invented the concept of computer windows and the mouse. В результате, Чейеру удалось предложить свои ранние компьютерные наработки, включая самые крутые, институту SRI International в Менло-Парк, разработавшему в свое время концепцию компьютерных окон и компьютерной мыши.
On the contrary, through its low tariffs and general lack of import restrictions, the US has turned itself into an international shopping theme park. Напротив, с помощью своих низких тарифов и общего отсутствия ограничений на импорт США превратили себя в международный торговый парк отдыха с аттракционами.
Cultural transmission happens in spoken language too, points out William Rivers, the executive director of the nonprofit Joint National Committee for Languages and the National Council for Languages and International Studies in Garrett Park, Maryland. Межкультурное взаимодействие происходит и при устном общении, добавляет Уильям Риверс (William Rivers), исполнительный директор Объединенного национального комитета о языкам и Национального совета по языкам и международным исследованиям, базирующихся в Гаррет-Парке, штат Мэриленд.
Components I built are on the International Space Station and I get a ticket for launching a model rocket in the park. Компоненты, которые я создал, на международной орбитальной станции, а я получаю билет на запуск модели ракеты в парке.
From the perspective of international investors, banks that are “too big to fail” are the perfect places to park their reserves – as long as the sovereign in question remains solvent. С точки зрения международных инвесторов, банки, которые «слишком велики, чтобы обанкротиться», также являются идеальным местом для размещения их резервов ? до тех пор, пока рассматриваемый властелин остается платежеспособным.
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
We walked as far as the park. Мы прогулялись до самого парка.
Hyde, if you don't want me here, I'll pack up my things and leave tonight. Хайд, если ты не хочешь, меня видеть, я соберу свои вещи и сегодня же вечером уеду.
She took me to this horrible club somewhere off Shaftesbury Avenue. Она отвела меня в какой-то жуткий клуб на Шафтсбери-авеню.
This is an international community. Это международное сообщество.
You went to the park yesterday, didn't you? Ты ходил в парк вчера, не так ли?
How do you get on with that Mr. Hyde then? Как вы поладили с этим мистером Хайдом?
I don't fancy another visit like the one we had in Shaftesbury Avenue, do you? Я не горю желанием повторить встречу, что была на Шафтсбери Авеню, а ты?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!