Примеры употребления "setting up" в английском с переводом "настраивать"

<>
Setting up YouTube Analytics groups Как создать и настроить группу в YouTube Analytics
If you're just setting up your console: Если вы только начали настраивать консоль:
Learn more about setting up a live stream. Подробнее о том, как настраивать прямые трансляции, читайте в этой статье.
Setting up your Xbox One S console is easy. Настроить новую консоль Xbox One S просто.
By setting up your project with the Facebook SDK. настроив проект с помощью Facebook SDK.
You define replenishment strategies by setting up replenishment templates. Чтобы определить стратегии пополнения, настройте шаблоны пополнения.
You are setting up the budget for the next fiscal year. Вы настраиваете бюджет для следующего финансового года.
Consider setting up a scheduled task to perform regular password maintenance. Также для регулярного обновления пароля можно настроить запланированную задачу.
Setting up Account Kit in your web app has the following steps: Чтобы настроить Account Kit для веб-приложения, выполните следующие действия:
In the Operation field, view the operation that you are setting up. В поле Операция просмотрите операцию, которую вы настраиваете.
If none of these suggestions work, try setting up your Kinect ID again. Если эти действия не помогли устранить проблему, попробуйте повторно настроить Kinect ID.
Switch to the legal entity that you are setting up invoice matching for. Переключитесь на юридическое лицо, которое вы настраиваете для сопоставления накладных.
Put him back on tenting houses, setting up the lab and so forth. Пусть травит насекомых, настраивает лабу и тому подобное.
This saves you the work of setting up parameters for every RFQ that you create. Это избавит от необходимости настраивать параметры для каждого создаваемого запроса предложения.
In the Site field, select the site on which you are setting up operations information. В поле Сайт выберите местоположение, в котором вы настраиваете сведения об операциях.
The following video provides a demonstration of setting up mail flow rules in Exchange Online Protection. В представленном видео показано, как настроить правила для потока обработки почты в Exchange Online Protection.
Setting up your Xbox 360 E console is easy – just follow these step-by-step instructions. Чтобы настроить консоль Xbox 360 E, выполните следующие пошаговые инструкции.
Visit this article to learn more about groups and read below to learn about setting up groups. Подробнее о них можно прочесть в этой статье, а ниже описано, как создать и настроить группу либо найти ту, которую вы создали ранее.
Microsoft does not recommend setting up new deployments using legacy OME and IRM with Azure Rights Management. Корпорация Майкрософт не рекомендует настраивать новые развертывания при использовании устаревших версий OME и IRM с Azure Rights Management.
You can also specify the timing of the invoices by setting up billing rules for the contract. Можно также определить время выставления счетов, настроив правила выставления счетов для контракта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!