Примеры употребления "sets up" в английском с переводом "открывать"

<>
Then when the dust settles and everything's in the clear, he just sets up shop? А когда пыль улеглась и всё поутихло, осел здесь и открыл какую-нибудь лавку?
In any case, Carl Norden emigrates to the United States just before the First World War and sets up shop on Lafayette Street in downtown Manhattan. Так или иначе, Карл Норден иммигрирует в Соединенные Штаты в разгаре Первой мировой войны и открывает магазин на улице Лафайет в нижнем Манхеттене.
I decided to write this article because yesterday’s price action (above) closely followed the template for two different day trading concepts that I use: Opening range analysis (which usually sets up after a significant gap like we had yesterday) and what I have labeled the “spike and climb” pattern. Я решил написать эту статью, потому что это движение цены (выше) близко приближается к образцу для двух различных принципов внутридневной торговли, которые я использую: «Анализ цен при открытии» (который обычно происходит после значительного гэпа), и то, что я назвал паттерном «резкий скачок и подъем».
The following example sets it up so that the IMAP4 sender receives a read receipt only when the message is opened. В примере ниже приведена настройка, в результате которой отправитель IMAP4 получает уведомление о прочтении только при открытии сообщения.
The following example sets it up so that the POP3 sender receives a read receipt only when the message is opened. В примере ниже приведена настройка, в результате которой отправитель POP3 получает уведомление о прочтении только при открытии сообщения.
Set up the phonograph, darling Открой фонограф, моя любовь
to set up and service your account; для открытия и обслуживания вашего счета;
I have set up a trust fund. Я открыла доверительный (траст) фонд.
They set up their own bazaars and medical clinics. Они открывают свои рынки и больницы.
Click here to set up an account with us Нажмите здесь, чтобы открыть счет
In return, please help us set up a video store. А в ответ, пожалуйста, помоги нам открыть видеопрокат.
You want to set up base camp or a buffet? Вы хотите разбить лагерь или открыть столовую?
The Set up alerts for batch jobs form is displayed. Будет открыта форма Настройка оповещений для пакетных заданий.
The range is already set up to include open journals. Диапазон уже включает открытые журналы.
Set up and create postdated check installments in an open invoice Настройка и создание частичных платежей чеками, датированными будущим числом, по открытой накладной
I agreed to treat pinkeye, not set up an STD clinic. Меня вызвали вылечить конъюнктивит, а не открыть венерологическую клинику.
We set up carpet-weaving units, vocational training for the women. открывали ковровые цеха, профессиональное обучение для женщин.
Give her back the money and set up a grocery store. Ну, тогда возвращаемся, отдаем деньги и открываем какое-нибудь кафе.
Is it true he already set up accounts in the Caymans? Это правда, что он открыл счета на Кайманах?
Setting up your Xbox One unlocks a world of powerful features. Установка Xbox One открывает перед вами мир огромных возможностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!