Примеры употребления "set play" в английском

<>
Taiwan is also set to play a constructive role — if mainland China lets it. Тайвань также намерен играть конструктивную роль - если материковый Китай позволит ему это.
A warming of relations with the US could set in play two types of dynamics: Потепление отношений с США может привести к развитию событий по одному из двух сценариев.
Eliot may have set his play in twelfth-century England, but he wrote it in 1935, barely two years after Adolf Hitler had come to power in Germany. Элиот выбрал в качестве места действия пьесы Англию XII века, но он написал ее в 1935 году, спустя всего два года после прихода к власти в Германии Адольфа Гитлера.
Videos can be configured to autoplay, or they can be set up to play after a reader's tap. Вы можете настроить видео на воспроизведение автоматически либо после касания читателем.
Set up your play space Подготовка игрового пространства
Set up your Kinect play space for Xbox One Подготовка игрового пространства Kinect для консоли Xbox One
Considering that the Recommendations on technical requirements applicable to inland navigation vessels agreed at the European level, CEVNI and the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways (ADN) represent a set of regulations which play an important role in controlling water pollution by inland navigation vessels, считая, что Рекомендации, касающиеся согласованных на европейском уровне технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания, ЕПСВВП и Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям (ВОПОГ) представляют собой свод правил, играющих важную роль в борьбе с загрязнением вод судами внутреннего плавания,
This feature allows you to set when an audio track will play in your video. Затем перетащите ее в то место ролика, где должен звучать аудиотрек.
To set up to capture moments during play, launch your game, then press the Windows logo key + G on your keyboard to open Game bar. Чтобы настроить запись моментов игры, запустите игру, а затем откройте меню игры, нажав клавишу с логотипом Windows + G на клавиатуре.
For example, it may have a different economy, a different set of achievements and different game play on Facebook.com, iOS and Android. Например, в версиях игры для Facebook.com, iOS и Android могут быть разные системы оплаты, разные достижения и разный геймплей.
Learn how to set up the Xbox Kinect sensor and your play space. Как установить сенсор Kinect для Xbox и организовать игровое пространство.
But the sun has set and the heat has subsided so I won't play the tourist. Но сейчас солнце уже зашло, и жара давно спала, так что не будем играть в туристов.
If your 4K TV is set up correctly, it should automatically play HDR content — you don't have to change anything on your Xbox. Если ваш телевизор 4K настроен правильно, он должен автоматически воспроизводить контент HDR, и вам не придется ничего менять на консоли Xbox.
Enter the name of any artist in your collection to set up a Smart DJ playlist. Then, click the Play Smart DJ mix icon. Чтобы настроить список воспроизведения Smart DJ, введите имя любого исполнителя из вашей коллекции, а затем щелкните галочку, чтобы подтвердить выбор.
Competition for your selected audience, the size of your audience, the budget you set, and the quality of your creative may all play a role in how many people actually see your ad. Конкуренция за выбранную вами аудиторию, размер такой аудитории, выбранный бюджет и качество оформления — все это может повлиять на число людей, которым будет показана ваша реклама.
Once your device is set up, you’ll need to launch each game you want to play offline while signed in to Xbox Live. После настройки устройства вам потребуется запустить каждую игру, в которую вы хотите играть автономно, выполнив вход в службу Xbox Live.
You can set the type of DVD movie and game content that you can play on your Xbox 360 video game and entertainment system. Вы можете установить категорию DVD-фильмов и игрового контента, который сможет воспроизводить ваша система видеоигр и развлечений Xbox 360.
Set the volume to the highest level that you normally use to play games or watch TV. Установите наибольшую громкость, при которой вы обычно играете в игры или смотрите телевизор.
While opportunity structures set by the labour market and social protection systems undoubtedly play an important role for life-course events, changing attitudes, norms and values explain much of the change in behaviours as well. Хотя структуры возможностей, определяемых рынком труда и системами социальной защиты, безусловно, играют важную роль для основных жизненных этапов, многое в изменении поведенческих установок объясняется изменением восприятий, норм и ценностей.
If you’re already offline and didn’t set your device as your designated offline device, you won’t be able to play games offline. Если вы уже не в сети и не подготовили устройство для работы в автономном режиме, вы не сможете играть автономно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!