Примеры употребления "servers" в английском с переводом "серверный"

<>
Use powerful server-class physical machines instead of virtual machines for the Exchange hybrid servers. Используйте мощные серверные компьютеры, а не виртуальные машины, в качестве гибридных серверов Exchange.
Virtual servers run under a server process that you can start, stop, and pause — much like other server processes. Виртуальные серверы выполняются в серверном процессе, который можно запустить, остановить или приостановить, аналогично другим серверным процессам.
If you decide that you need to deploy an Exchange 2007 server prior to deploying Exchange 2010, the deployment of a single Exchange 2007 with all server roles is sufficient to enable the deployment of future Exchange 2007 servers in the organization. Если принято решение о развертывании Exchange 2007 до Exchange 2010, то одного Exchange 2007 со всеми серверными ролями хватит для развертывания в организацию последующих серверов Exchange 2007.
The unutilized balance was attributable to the employment of a national contractor for the maintenance of personal computers in lieu of a less cost-effective service contract provided for in the budget, favourable prices obtained by acquiring software licences centrally and reduced actual consumption of spare parts as the number of servers in the mission was reduced using server virtualization. Неиспользованный остаток был обусловлен наймом национального подрядчика для технического обслуживания персональных компьютеров вместо заключения менее экономного с точки зрения затрат контракта на обслуживание, предусмотренного в бюджете, приобретением лицензий на программное обеспечение по выгодным ценам благодаря их централизованной закупке и меньшим фактическим расходом запасных частей в связи с сокращением числа серверов в миссии благодаря созданию виртуальной серверной среды.
So if you were an algorithm, you'd look for an architect like the one that I met in Frankfurt who was hollowing out a skyscraper - throwing out all the furniture, all the infrastructure for human use, and just running steel on the floors to get ready for the stacks of servers to go in - all so an algorithm could get close to the Internet. Так что если вы - алгоритм, вы бы искали такого архитектора, какого я встретил во Франкфурте. Он опустошал небоскрёб - выкидывал всю мебель, всё инфраструктуру для людей, покрывал полы сталью, подготавливая их для серверных стоек - всё для того, чтобы алгоритм мог подобраться поближе к интернету.
What is your server time? Какое у Вас серверное время?
Important Exchange server components are inactive. Важные серверные компоненты Exchange неактивны.
Supported server languages for Exchange 2016 Поддерживаемые серверные языки в Exchange 2016
Note: Server time = Eastern European Time (EET) Примечание: Серверное время = Eastern European Time (EET).
A bottleneck in one or more server resources «Узкое место» в одном или нескольких серверных ресурсах
The company's server time is GMT+0. В компании используется серверное время GMT+0.
The trading platform’s server time is GMT+2. Серверное время торговой платформы: центральноевропейское (GMT+2).
This indicates the current server time (UTC or GMT+0). Отображает текущее серверное время (UTC или GMT+0).
The security protocols render the entire server room completely inaccessible. Охранные протоколы делают серверную полностью недоступной.
The following server languages are supported and available for Exchange 2016: В Exchange 2016 доступны и поддерживаются следующие серверные языки:
He's the one who found the body in the server room. Это он обнаружил тело в серверной.
Use certificates from a commercial CA for client and external server connections Используйте сертификаты из коммерческого ЦС для клиентских и внешних серверных подключений.
You can mix and match the server editions with the CAL types. Можно использовать различные сочетания серверных выпусков и типов CAL.
When you integrate with on-premises server products, you create a hybrid environment. При интеграции с локальными серверными продуктами создается гибридная среда.
I'll make my way to the server room and initiate a manual lockdown. Я пойду в серверную и вручную включу блокировку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!