Примеры употребления "sergeant at arms" в английском

<>
I'm Niles Duncan, sergeant at arms. Я Найлс Данкан, парламентский пристав.
The sergeant at arms is very good at his job. Парламентский пристав действительно хорош в своём деле.
"And at midnight of the third day," even the sergeant at arms fell asleep. И в полночь третьего дня даже парламентский пристав заснул.
I'm unofficial sergeant at arms of his fan club, and I am doing all I can. Я неофициальный сержант в его фанатской армии, и я делаю все, что могу.
My affinity, my kin, my loyal men at arms. Мои родственники, семья, верные подданные.
Squad sergeant at the 1-5? Командир отделения в 1-5?
That's because the foveal part of your eye, which is the high-resolution part, is only about the size of your thumbnail held at arms length. По той причине, что фовеальная часть глаза, которая имеет высокое разрешение, размером не превышает ноготь большого пальца вытянутой руки.
For instance, it is thought that the competition authority is better able to position itself and exert optimal influence on competition policy if it shares a close relationship with Government rather than remaining at arms length. Например считается, что орган по вопросам конкуренции сможет лучше позиционировать себя и будет оказывать оптимальное влияние на политику в области конкуренции в том случае, если он будет поддерживать тесные связи с правительством, а не оставаться независимым от него.
I watched my staff sergeant, Robert Ganz, get his stomach blown open after a mortar attack and held him in my arms as he died. На моих глазах старший сержант Роберт Ганз был ранен в живот во время атаки минометным огнем, и я держала его на руках, пока он умирал.
She clutched her baby in her arms. Она сжала своего ребёнка в руках.
A captain is above a sergeant. Капитан выше сержанта.
John sat with arms crossed. Джон сидел со скрещенными руками.
One gunner at Kursk, Sergeant Erwin Hentschel, eventually accumulated over 1,300 missions with Hans-Ulrich Rudel. Один стрелок, сержант Эрвин Хентшель (Erwin Hentschel) совершил 1 300 вылетов с Гансом-Ульрихом Руделем.
He did nothing but fold his arms. Всё, что он сделал — сложил руки.
Brazil played a key role in mediating the recent release of Colombian army sergeant Pablo Moncayo, who was held for 12 years by FARC. Бразилия играла ключевую роль в посредничестве в ходе недавней выдачи сержанта колумбийской армии Пабло Монкайо, (Pablo Moncayo), 12 лет удерживаемого в заключении силами FARC.
He was very tall and thin, with long arms and legs. Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами.
Sergeant, did you say that you sustained a traumatic brain injury? Сержант, вы сказали, что у вас черепно-мозговая травма?
When you talk to others, you're doing it with your arms crossed. Когда ты разговариваешь с другими, ты делаешь это со скрещенными руками.
I'm a Detective sergeant in the NYPD. Я сержант уголовной полиции Нью-Йорка.
Kings have long arms. У королей длинные руки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!