Примеры употребления "sentence to prison" в английском с переводом на русский

<>
Was it true that certain objectors, such as Jehovah's Witnesses, had been sentenced to prison terms? Правда ли, что некоторые лица, отказывавшиеся служить в армии, например члены общины Свидетелей Иеговы, были приговорены к тюремному заключению?
Of these, 55 guards were prosecuted for verbal or physical abuse of inmates, and 14 were sentenced to prison terms. Против 55 надзирателей были возбуждены дела по обвинению в устном или физическом надругательстве над заключенными, и 14 человек из них были приговорены к тюремному заключению.
At least four members of the Majilis were sentenced to prison, in one case for “libelling and slandering Iran's judicial system” in a speech in the Majilis. По меньшей мере четыре члена меджлиса были приговорены к тюремному заключению, в одном из случаев за " дискредитацию и оскорбление иранской судебной системы " во время выступления в меджлисе.
Once again, he was sentenced to prison, this time for yet a year's term, though the conviction is under appeal (the prosecutors are seeking a longer sentence). Снова он был приговорен к тюремному заключению, на этот раз всего на один год, хотя на приговор было подана апелляция (обвинители пытаются увеличить срок наказания).
At a trial in Phnom Penh on 16 September 2002, all seven (the five others being tried in absentia) were found guilty and sentenced to prison terms of between 12 and 15 years. Во время суда, состоявшегося 16 сентября 2002 года в Пномпене, все семеро (пятеро остальных на суде не присутствовали), были признаны виновными и приговорены к тюремному заключению сроком от 12 до 15 лет.
Please provide detailed information in the follow-up to the case of the then 19-year-old Shiite woman from Al-Qatif who was gang-raped and consequently sentenced to prison and corporal punishment in 2006. Просьба представить подробную информацию о последующих мерах в связи с делом 19-летней шиитки из Аль-Катифа, которая подверглась групповому изнасилованию и впоследствии, в 2006 году, была приговорена к тюремному заключению и телесному наказанию.
On 17 December, five other former members of the KLA were convicted on charges of unlawful detention and inflicting grievous bodily harm against Kosovo Albanians in the Pec region in 1999 and sentenced to prison terms ranging from three to five years. 17 декабря пять других бывших членов ОАК были осуждены за преступления, выразившиеся в незаконном задержании людей и причинении тяжких телесных повреждений, жертвами которых стали косовские албанцы в районе Печа в 1999 году, и приговорены к тюремному заключению на срок от трех до пяти лет.
In 2006 and 2007, the Special Rapporteur on the Promotion and Protection of the right to freedom of opinion and expression sent two communications, one jointly with the Chairperson-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention, concerning journalists sentenced to prison terms for defamation. В 2006 и 2007 годах Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение направил два сообщения- одно совместно с Председателем-докладчиком Рабочей группы по произвольным задержаниям относительно журналистов, приговоренных к тюремному заключению за диффамацию.
The grounds for their arrest, and the fact that they were tried and sentenced to prison terms of three or four years for the simple act of exercising their civil liberties, also constitute serious violations of the right to freedom of opinion, expression and association. Основания для их ареста, а также тот факт, что их судили и приговорили к тюремному заключению сроком от трех до четырех лет за действия, всего лишь состоявшие в осуществлении их гражданских свобод, также представляют собой серьезные нарушения права беспрепятственно придерживаться своих мнений, права на их свободное выражение и права на свободу ассоциации.
On May 15, in a closed trial without legal representation for the accused, three leading reformers - Ali Al Dumaini, a well-known journalist and poet, and university professors Abdullah Al Hamid and Matruk al Falih - were condemned and sentenced to prison terms ranging from six to nine years. 15 мая, на закрытом судебном заседании, без юридического представления стороны обвиняемых, три ведущих реформатора - широко известный журналист и поэт Али Аль Думайни, и университетские профессора Абдулла Аль Хамид и Матрук Аль Фали - были осуждены и приговорены к тюремному заключению сроком от шести до девяти лет.
They sent him to prison in 1925. Они отправили его в тюрьму в 1925 году.
Will you please explain the meaning of this sentence to me? Извините, вы объясните мне значение этого предложения?
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. Перед тем, как я мог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму.
Fixed the like buttons social sentence to respect locale. Текст на кнопках «Нравится» исправлен с учетом локаля.
There was blackmail in respect to the fact that I have to give testimony, otherwise they will send me to prison. Был шантаж на предмет того, что я должна дать показания, иначе меня посадят в тюрьму.
Select part of this sentence to see the plugin in action. Выберите часть предложения, чтобы увидеть плагин в действии.
In Illinois, a former governor is on his way to prison for what we view as typical political horse-trading. В Иллинойсе бывший губернатор сейчас находится на пути в тюрьму, осужденный за то, что мы рассматриваем как типичную политическую торговлю.
Fixed the FBSDKLikeControl social sentence to respect locale. Название FBSDKLikeControl исправлено с учетом локаля.
Given the gravity of the accusations, and the abundance of evidence against him, Ríos Montt should be on his way to prison. Учитывая тяжесть обвинений и избыток доказательств его вины, Риос Монтт должен быть на пути в тюрьму.
Fixed the FBSDKLikeControl's social sentence to respect locale. Исправлено предложение FBSDKLikeControl с учетом локаля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!