Примеры употребления "send request" в английском

<>
In the Sending request for quotation form, click OK to send the RFQ to the selected vendors. В форме Отправка запроса предложения нажмите кнопку OK, чтобы отправить запрос предложения выбранным поставщикам.
Otherwise, in the Sending request for quotation form, click OK to send the RFQ to the selected vendors. В противном случае в форме Отправка запроса предложения нажмите кнопку OK, чтобы отправить запрос предложения выбранным поставщикам.
In the Sending request for quotation form, verify that the vendors in the list are the ones that you want to receive the RFQ. В форме Отправка запроса предложения проверьте, что в списке указаны именно те поставщики, которым требуется отправить запрос предложения.
Send request Подать заявку
7.1. If any dispute should arise, the Client shall have the right to lodge a complaint with the Company or send a request for an inquiry. 7.1. В случае возникновения спорной ситуации Клиент имеет право предъявить Компании претензию или направить запрос на проведение расследования по переводу.
3.4. To open a position via the Client Terminal without using an Expert Advisor, the Client shall send a request. 3.4. Для открытия позиции посредством клиентского терминала без использования советника Клиент делает запрос.
To get it is very easy: make a deposit to your trade account and send a request in Personal Cabinet. Получить его очень просто: пополните счет и отправьте заявку в Личном Кабинете.
Send a request to the contact you want to add. Отправьте запрос добавляемому контакту.
To get VPS hosting, please send a request to support@exness.com or contact us via Live Chat. Для получения доступа к VPS-хостингу, пожалуйста, отправьте запрос на наш адрес электронной почты support@exness.com, или обратитесь в Live Chat.
Send a request for quotation. Отправка запроса предложения.
To access insights information about a Page simply send a request to the Graph API endpoint /{page-id}/insights. Для просмотра статистики по Странице просто отправьте запрос на эндпойнт API Graph /{page-id}/insights.
To send a request, the time when the dispute arises shall be considered the moment as described in clauses 4.13, 4.14, 4.15 and 4.16. Моментом возникновения спорной ситуации для оформления запроса следует считать время наступления случая, описанного в пп. 4.13, 4.14, 4.15 и 4.16.
When you attempt to play content that requires a DRM update, Silverlight will send a request to a Microsoft server containing basic data about your device, including information about the DRM components on your computer such as their revision and security levels, troubleshooting data, and a unique identifier for your device. При попытке воспроизведения содержимого, для которого требуется обновление DRM, Silverlight отправляет запрос на сервер Майкрософт, в котором содержатся основные данные о вашем устройстве, в том числе такая информация о компонентах DRM на вашем компьютере, как номер редакции и уровни защиты, данные по устранению неполадок и уникальный идентификатор вашего устройства.
A successful Send API request returns a JSON string containing identifiers for the message and its recipient. При успешном запросе API Send возвращает строку в формате JSON с идентификаторами сообщения и получателя.
In the Vendor add application workflow form, in the User field, select the name of the vendor to send the request to. На форме Workflow-процесс приложения добавления поставщика в поле Пользователь выберите имя поставщика, которому следует отправить запрос.
Once you have the required documentation, please send us a request. Как только у вас будут все необходимые документы, отправьте нам запрос.
To get VPS hosting, please send us a request at support@exness.com or contact us via Live Chat. Для того чтобы получить VPS-хостинг, пожалуйста, отправьте запрос на наш адрес электронной почты support@exness.com, или обратитесь в Live chat.
I'll send your request out to the universe and lay my ear to the cosmic rails, as it were, wait for a reply. Я отправлю твой запрос вселенной, и буду прислушиваться к звукам космоса, если они будут, жди ответа.
When you initiate a deposit into your account, we send your request to our merchant services partner (counterparty company), which in turn sends all the information you enter on its website to the bank. Когда вы инициируете пополнение своего торгового счета, мы передаем ваш запрос компании-контрагенту, которая предоставляет нашей компании услуги интернет-эквайринга, и все данные вы вводите на сайте именно этой компании, которая, в свою очередь, передает их в банк.
If you'd like to send us a request, please contact us. Если вы хотите отправить запрос, свяжитесь с нами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!