Примеры употребления "semipolar double link" в английском

<>
The memorandums and all the white books that my Government has conveyed to the Security Council since August 1998 clearly show the double link between the illegal exploitation of our resources and the unleashing of the war, as well as between the illegal exploitation and the mass violations of human rights and international humanitarian law. В меморандумах и во всех «белых книгах», которые мое правительство передало Совету Безопасности за период с августа 1998 года, четко говорится о том, что существует двойная связь между незаконной эксплуатацией наших ресурсов и развязыванием войны, а также между незаконной эксплуатацией природных богатств и массовыми нарушениями прав человека и норм международного гуманитарного права.
If one of your friends is having trouble getting the code, ask them to double check the link (URL) is correct and try refreshing the page. Если у одного из ваших друзей возникли проблемы с получением кода, попросите его перепроверить правильность ссылки (URL) и обновить страницу.
The documented link between illegal resource exploitation by armed groups and the procurement of small arms and light weapons with the proceeds is of special concern, as this is a form of double jeopardy for children. Документально подтвержденная связь между незаконной эксплуатацией ресурсов вооруженными группировками и закупками стрелкового оружия и легких вооружений в целях извлечения прибыли вызывает особую озабоченность, поскольку она создает двойную угрозу для детей.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
There is an unbreakable link between language and culture. Существует нерушимая связь между языком и культурой.
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
There is no link between these two. Между этими двумя нет связи.
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
The new tunnel will link Great Britain and France. Новый тоннель свяжет Великобританию и Францию.
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
The new tunnel will link Britain and France. Новый тоннель свяжет Англию и Францию.
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
The strength of the chain is in the weakest link. Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене.
The new hall is double the size of the old one. Новый зал в два раза больше старого.
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
You are richer than I am because your pay is double my pay. Ты богаче меня, вотому что твоя зарплата вдвое больше моей.
A chain fails at its weakest link. Где тонко, там и рвётся.
As I will be accompanied by my wife, could you please reserve a double room for us? Т.к. я приеду вместе с женой, то прошу забронировать двухместный номер.
Use the link below to log in and change your email format preference: Используйте ссылку ниже, чтобы войти и изменить настройки формата электронной почты:
Double redirects Двойные редиректы
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!