Примеры употребления "secrets" в английском с переводом "тайна"

<>
Of how we burry our secrets. Пример того, как мы хороним наши тайны.
These weren’t exactly state secrets. Государственной тайны из этого никто не делал.
Don't worry, your secrets are safe Ваши тайны останутся тайнами
You dare to keep secrets from me? Ты осмеливаешься хранить от меня тайны?
She didn't voluntarily shared out state secrets. Она не была настроена выдавать государственные тайны.
Hamas also revealed two “military secrets” during the evacuation. «Хамас» также раскрыл две “военные тайны” во время эвакуации.
Those two, thick as thieves with their little secrets. Эти двое два сапога пара, со своими маленькими тайнами.
Sweetheart, I don't want any secrets between us. Милый, я не хочу, чтобы у нас были тайны друг от друга.
He claims he has important secrets to tell Caesar. Он хочет открыть Цезарю важную тайну.
With a bountiful harvest of secrets, lies and scandal. Из обильного урожая тайн, лжи и скандала.
I'd give up national secrets for a good scone. Я бы выдал государственную тайну за хорошую лепешку.
And Pluto will begin to share her secrets with us. И эта планета начнет делиться с нами своими тайнами.
Plus a little sister who hides major secrets from me. Плюс младшая сестра, у которой есть от меня тайны.
Pluto has guarded its secrets for four and half billion years. Плутон хранил свои тайны четыре с половиной миллиарда лет.
You know the secrets he spilled as he shared your bed. Ты знаешь тайны, о которых он говорил в постели.
The things we talked about, the intimate secrets of our lives. То, о чём мы говорили, наши самые интимные тайны.
And must trust the old town to give up her secrets. Надеюсь, старый город откроет нам тайну.
Because you're the person I tell all my secrets to. Потому что я тебе доверяю все свои тайны.
no state secrets, and no aristocratic excess, can escape today's bloggers. никакие государственные тайны и никакие аристократические излишки не могут укрыться от современных блоггеров.
It's been reported that confessional secrets were revealed during those sermons. Докладывалось, что на тех проповедях разглашалась тайна исповеди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!