Примеры употребления "seated press" в английском

<>
In a democracy, it is important that the press be independent. В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
He was seated all alone. Он сидел в одиночестве.
I can't see you due to the press of business. Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться.
He seated himself on the bench. Он расположился на скамейке.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
Please stay seated until we reach the terminal. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
An exasperated Sebelius uttered that phrase, caught by a hot mic, to an aide seated behind her at yesterday's House hearing following a contentious exchange with Rep. Billy Long, R-Mo., over whether she should be required to enroll in Obamacare. Раздраженная Сибелиус обронила эту фразу, которую уловил включенный микрофон, сидящему позади нее помощнику на вчерашних слушаниях в палате после горячих дебатов с членом палаты представителей Билли Лонгом, республиканцем от штата Миссури, о том, обязана ли она сама вступить в программу здравоохранения Обамы.
In case of fire, press this button. В случае пожара нажмите эту кнопку.
Please wait to be seated. Подождите, пока вас посадят за столик.
All you have to do is press the button. Всё, что вам нужно, это нажать на кнопку.
The six members of the accident review committee, all senior naval officers, were seated at an elevated table. Шесть членов комиссии, все старшие морские офицеры, сидели за столом, установленном на некотором возвышении.
I don't wanna press you. Я не хочу на тебя давить.
Another recalls a Soviet photograph of a party boss seated in his office in full military regalia, with a bushel of wheat on his lap. Другой вспомнил советскую фотографию партийного босса, сидящего в кабинете со всеми военными регалиями и со снопом пшеницы на коленях.
I wonder what happens if I press this button. Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.
Troubleshooting seated gestures Устранение неполадок при отслеживании жестов сидящего человека
That is why I believe in the Press. Это то почему я верю в Прессу.
Also verify that the cable is plugged in and seated properly. Также убедитесь, что кабель вставлен в разъем правильно и до конца.
The Prime Minister held a press conference yesterday. Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера.
Which Kinect games and features can I use while seated or in a wheelchair? Какие игры и функции Kinect я могу использовать сидя или находясь в кресле-каталке?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!