Примеры употребления "scribe mark" в английском

<>
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
Perhaps the scribe will be the one who wins his freedom. Даже писарь может завоевать себе свободу.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty. Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Hire a scribe, leave a note in Mary's hand, a goodbye to her friends, she would do that if she and Bash were making an escape. Найми писаря, напиши записку от руки Мэри, в которой она прощается со своими друзьями Она бы сделала это, если бы они с Бэшем планировали побег.
What does this mark mean? Что означает этот знак?
My best customer was the scribe. Моим лучшим заказчиком был писарь.
The runner had reached the halfway mark. Бегун достиг отметки половины пути.
Don't toy with me, scribe. Не играй со мной, книжник.
Priscilla Chan is the girlfriend of Mark Zuckerberg. Присцилла Чен — девушка Марка Цукерберга.
A shut-in for centuries, former scribe of God. Заточенный на века бывший Писарь Господень.
The couple named their first child Mark. Пара назвала своего первого ребёнка Марком.
The scribe and suck-up. Писарь и подлиза.
My first guess was wide off the mark. Моя первая догадка оказалась мимо цели.
I'm the scribe of God. Я - писарь Бога.
Mark is so honest that everyone praises him for it. Марк такой честный, что все его за это хвалят.
Try messing with the scribe of God, Bucko! Попробуй иметь дело с Писарем Божьим, приятель!
Please place a check mark next to those items you wish to receive for examination. Пожалуйста, отметьте галочкой те образцы, которые Вы хотите получить для подробного изучения.
It's called Senior Scribe and I'm not supposed to tell you about it. Это называется "Роспись выпускников" и я не должна вам об этом рассказывать.
“The dollar went up to the 37 rouble mark, went over it, and then returned to its previous position – there is no overwhelming hysteria here, comments Konstantin Bushuev, Head of the Market Analysis Department at Otkritie Broker. "Доллар подошел к отметке в 37 рублей, прошел ее и вернулся обратно, какой-то мощной истерики нет, - комментирует начальник отдела анализа рынков "Открытие Брокер" Константин Бушуев.
He was God's scribe. Он был писарем Божьим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!