Примеры употребления "scratching machine" в английском

<>
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
He has a habit of scratching his back and biting his nails. Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
Regulators in Washington State are also scratching their heads. Представители контролирующих органов в штате Вашингтон тоже озадачено почесывают головы.
The engineer told us how to use the machine. Механик рассказал нам, как пользоваться этой машиной.
“We’ve been scratching our heads.” — И этот факт нас озадачил».
He went on to demonstrate how to use the machine. Он пошел показать как использовать машину.
This week’s update on existing home sales for November inspired some head scratching as economists pondered why real estate transactions tumbled at a time when the economy is showing signs of accelerated growth. Опубликованный на этой неделе отчет о продажах на рынке вторичного жилья за ноябрь поверг экономистов в замешательство. Они недоумевают, почему в то время как экономика демонстрирует признаки ускорения темпов роста, активность на рынке недвижимости снижается.
You understand best how to use the machine. Ты лучше всех понимаешь, как пользоваться этой машиной.
Stalin’s is one of history’s truly great monsters, and even in the most negative possible reading of Putin’s time in office nothing he’s done even comes close to scratching the surface of Stalinism’s limitless brutality and evil. Сталин - это поистине величайшее чудовище в истории человечества, и даже самые негативные отзывы о пребывании Путина во власти никоим образом не могут сравниться с безграничной жестокостью и злобностью сталинизма.
A computer is a complex machine. Компьютер — сложная машина.
Resistant to scratching and fading. устойчивы к царапинам и выцветанию;
You should buy an answering machine. Вам надо купить машину для ответов.
Yes, pruritus, given the situation that I was in, could only be relieved with scratching. Да, зуд, из-за ситуации, в которой мне довелось оказаться, мне просто необходимо было почесаться.
I can't remember how to use this machine. Я не могу вспомнить, как пользоваться этой машиной.
That's right up there with me scratching up your face. Естественно я расцарапала тебе лицо.
The new machine will take a lot of room. Новая машина займёт много места.
Well, the bear was responsible for the scratching and gnawing part, all post-mortem. Медведь ответственен за царапины и обглоданные части, уже посмертно.
She has an automatic washing machine. У нее была стиральная машина-автомат.
Forgive me for not teaching him the finer points of scratching. Прости, что я не обучал его как защитить живот от царапаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!