Примеры употребления "school term" в английском с переводом на русский

<>
The working group decided to visit schools in the field but, given the holidays and the end of the first school term, they have not managed to complete their mission within the given deadlines. Рабочая группа решила посетить различные школы, однако, поскольку это был период каникул и конец первого семестра школьного учебного года, членам группы не удалось выполнить поставленную перед ними задачу в установленные сроки.
Melody is away at a conference, and I have loads of work to finish before the end of the school term, and before I tell her that I'm actually quitting my job and moving back to London! Мелоди сейчас на конференции, и у меня куча работы, которую нужно закончить до окончания семестра, прежде чем я скажу ей, что я на самом деле ухожу с работы и переезжаю обратно в Лондон!
In order to offset the extra expenses incurred by families at the beginning of the school year, in 2002 an additional month's family allowance was introduced for eligible individuals, payable before the start of the school term in August each year. Для компенсации дополнительных расходов семей в начале учебного года, в 2002 году лицам, имеющим на это право, стало выплачиваться дополнительное месячное семейное пособие, которое предоставляется до начала обучения в школе в августе каждого года.
I would go after school, until the end of term, as you'll need him to translate. Я буду приходить после школы, до конца четверти, раз он нужен вам для перевода.
Both can be described as professors: Monti has been president of Milan’s Bocconi University as well as a European Commissioner, and Papademos has been my colleague at Harvard’s Kennedy School of Government in the year since he finished his term as Deputy Governor of the European Central Bank. Их обоих можно назвать профессорами: Монти был ректором миланского Университета Боккони, а также Европейским комиссаром, а Пападемос был моим коллегой в Гарвардской школе государственного управления им. Кеннеди в год после того, как завершился его срок пребывания в должности заместителя управляющего Европейского центрального банка.
According to another United Nations agency, there was great concern that school facilities in the Gaza Strip would not be repaired in time to accommodate children for the forthcoming term, as there were no funds to renovate damaged schools and buy much-needed schooling equipment. По данным другого учреждения Организации Объединенных Наций, существуют серьезные опасения, что школы в секторе Газа не будут отремонтированы вовремя для приема детей на предстоящий учебный год из-за отсутствия средств для ремонта поврежденных школьных зданий и приобретения столь необходимого школьного оборудования.
Accordingly, the Government has decided that all students in compulsory school and equivalent forms of schooling shall have a future-oriented individual development plan starting with the spring 2006 term. Поэтому правительство приняло решение о том, что для всех учащихся обязательных школ и эквивалентных форм школьного обучения следует составлять индивидуальный план обучения с перспективной ориентацией, начиная с аттестационного периода 2006 года.
The term “college” in the Bahamas connotes a fee-paying school rather than a university. Термин " колледж " на Багамских Островах означает скорее платную школу, а не университет.
The preschool class is a non-compulsory form of education created 1 January 1998, by which municipalities are obliged to offer children places in a preschool class at no charge which shall extend to at least 525 hours a year starting in the autumn term of the year the child turns six and until the child reaches the age of compulsory school attendance. Дошкольные классы представляют собой необязательную форму образования, введенную 1 января 1998 года, в соответствии с которой муниципальные органы обязаны бесплатно предоставлять детям места в дошкольных классах, учебный курс которых продолжительностью не менее 525 часов в течение года начинается осенью того года, когда ребенку исполняется шесть лет, и завершается, когда ребенок достигает возраста для получения обязательного школьного образования.
In its 1997 Review Report, the Board of Education Sub-committee- which had been set up to review nine-year compulsory education- noted that the term “compulsory education” might need to be revised to avoid the negative sense of forcing the young to attend school to signify the mission of providing universal education for all. В своем Обзорном докладе 1997 года Подкомитет Совета по вопросам образования, созданный с целью проведения обзора обязательного девятилетнего образования, отметил, что термин " обязательное образование ", возможно, нуждается в пересмотре, с тем чтобы избежать негативной коннотации, связанной с принуждением молодежи посещению школы, и подчеркнуть смысл поставленной задачи, которая заключается в охвате населения системой всеобщего образования.
The school needed a new teacher. В школу требовался новый учитель.
The president's term of office is four years. Президентский срок длится четыре года.
I attend a public school. Я хожу в частную школу.
He served a ten-year prison term. Он отсидел в тюрьме десять лет.
Parents are proud of their children when they do well in school. Когда дети успевают в школе, их родители ими гордятся.
Last time I couldn't carry my baby to full term. Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
Term of agreement Срок действия договора
After school we play baseball with our classmates. После школы мы с одноклассниками играем в бейсбол.
Enter a search term or item number Ввести искомое понятие или номер товара
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!