Примеры употребления "satisfied" в английском

<>
The video satisfied the Russian. Снятое видео удовлетворило этого русского.
I am satisfied with him.” Я им доволен».
The Home Secretary need only be “satisfied that such deprivation is conducive to the public good.” Министерству внутренних дел необходимо лишь «убедиться, что лишение гражданства совершается в интересах общественного блага».
The Sandman is never satisfied. Sandman никогда не удовлетворяется.
They seemed satisfied, Mr Vole. Они выглядели удовлетворенными, мистер Воул.
And God will be satisfied. И Бог останется доволен.
But the inquiry won’t stop until Mueller is satisfied that he knows all he needs to know. Но это расследование не прекратится, пока Мюллер не убедится в том, что он знает всё, что ему нужно знать.
They were not satisfied with Scarborough, so they pressured the Senkakus. Не удовлетворившись Скарборо, они вплотную занялись Сенкаку.
Saakashvili, however, is far from satisfied. Однако Саакашвили отнюдь не испытывает удовлетворения.
Are you satisfied or dissatisfied? Вы довольны или нет?
For these, check that you've satisfied the rules of your parameters (ex: made a purchase greater than $50). Убедитесь, что вам подходят правила для ваших параметров (например, совершение покупки на сумму свыше 50 долларов).
Application of other legal principles where the form requirements are otherwise not satisfied Применение других правовых принципов в случаях, когда требования в отношении формы иным образом не удовлетворяются
Are you satisfied with the result? Ты удовлетворен результатом?
Our fledgling thieves were satisfied. Наши новоявленные воришки были довольны.
Putin is not about to reduce pressure on Kyiv until he's satisfied the political process favors him and his proxies. Путин не намерен ослаблять давление на Киев, пока не убедится, что политический процесс выгоден ему и его ставленникам.
If the replay timestamp is greater than the commit timestamp, the DataMoveReplicationConstraint parameter is satisfied. Если метка времени преобразования больше метки времени применения, условие параметра DataMoveReplicationConstraint удовлетворяется.
He is satisfied with the result. Он удовлетворён результатом.
Clearly, they must have been satisfied. Но, видимо, остался доволен.
The Panel is satisfied that Hitachi had two contracts with MEW for the supply of various power cables, including pilot cable, to MEW. Группа убедилась в том, что " Хитачи " имела с МЭВ два контракта на поставку ему различных силовых кабелей, включая контрольный кабель.
If the replay timestamp is less than the commit timestamp, the DataMoveReplicationConstraint isn't satisfied. Если метка времени преобразования меньше метки времени применения, условие DataMoveReplicationConstraint не удовлетворяется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!