Примеры употребления "sand skin" в английском

<>
I'm gonna cut you into little pieces and sand the skin off. Я разрежу тебя на мелкие куски, и сдеру твою шкуру.
Blue lagoon, white sand, golden skin. Голубая лагуна, белый песок, золотая кожа.
Sand in my eyes, skin cancer, vacations I never got to take as a child. Рак кожи, песок в глазах, каникулы, которых не было в моём детстве.
All that dirt and sand in there, nowhere to hide the blood in, no skin. Вся рана у него в грязи, песке, кровь не остановить, кожа содрана.
This is because the desert in the region normally has a crust, what Arabs call "the desert skin," consisting of sand and clay particles that have been baked together, or sintered, by the heat and sun. Это связано с тем, что пустыня в этом регионе обычно имеет на поверхности корку, которую арабы называют "кожа пустыни" и которая состоит из частиц песка и глины, спекшихся или сплавленных вместе под воздействием тепла и солнца.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
Her skin burns easily. Её кожа быстро сгорает.
Dry sand absorbs water. Сухой песок впитывает воду.
I was caught in a shower and was drenched to the skin. Я попал(а) под ливень и насквозь промок(ла).
He scooped up sand by the handful. Он зачерпнул руками песок.
Searing pain bit through skin and muscle. Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
I was caught in a shower and got drenched to the skin. Я попал под ливень и промок до нитки.
Stop hiding your head in the sand. Перестань прятать голову в песок.
The snake sheds its skin. Змея сбрасывает кожу.
He was running on sand down the full length of the arena and even though he looked so tiny he did a marvellous job. Он бежал по песку по всей длине арены и, хотя выглядел таким крошечным, прекрасно сделал свое дело.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
And now they [Kremlin officials] throw sand into the eyes of television viewers, listing their humanitarian achievements.” А теперь они [кремлевские чиновники] пускают пыль в глаза телезрителей, перечисляя свои гуманитарные достижения».
He was wetted to the skin by the rain. Он промок под дождём до нитки.
Unless the Saudis, Iraqis and Iranians pump more oil and drive the price of crude to the $20s, OPEC's kingpins are stuck walking on quick sand. Если саудовцы, иракцы и иранцы не увеличат добычу нефти и не понизят цены до 20 долларов, важные шишки из ОПЕК так и будут барахтаться в зыбучих песках неопределенности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!