Примеры употребления "salute" в английском

<>
Don't salute the Germans. Не отдавай честь немцам.
Those who are about to die salute you. Идущие на смерть приветствуют тебя.
McKinley High, I salute you. Салют тебе, школа МакКинли.
The four masked men threatened to target other separatist leaders and ended the clip with a Hitler salute. Четверо мужчин в масках угрожали убить других сепаратистских лидеров и закончили клип фашистским приветствием.
If I could, I would run each and every one of you viewers up a flagpole and salute you. Если бы я мог, я бы вздёрнул на флагшток всех зрителей до единого и отсалютовал бы им.
We all enjoy the same glorious freedoms and we all salute the same great American flag. Мы все будем пользоваться нашими славными свободами, и будем салютовать нашему великому американскому флагу.
Salute with your right hand. Правой рукой отдают честь.
Land of liberty, land of the future, I salute you! Земля свободы, земля будущего, приветствую тебя.
Our salute will be a kiss. Наш салют - это поцелуй.
Just like the rebels in the movie, protesters quickly adopted a defiant three-finger salute as their movement’s symbol. Протестанты сразу же позаимствовали из фильма вызывающий жест — приветствие с тремя вытянутыми пальцами, сделав его символом своего движения.
If Obama agrees with McChrystal’s goals and strategy yet scales down the mission by sending fewer troops, will the general salute like a good soldier and carry on, as the White House would wish? Может случиться так, что Обама, согласившись с целями и стратегией, сформулированными Маккристалом, тем не менее, направит ему меньше солдат, чем он запрашивал. Как же поступит генерал – отсалютует как хороший солдат и вернется к своим обязанностям, как будет надеяться в таком случае Белый дом?
Why didn't you salute? Почему вы не отдаёте честь?
The Bert Rutans and Richard Bransons of this world have got this in their sights and I salute them. Такие люди как Берт Рутанс и Ричард Брэнсон уже положили на это свой глаз, и я их приветствую.
He &apos;s giving the Nazi salute. Он отдает нацистский салют.
Occasionally, I’d encounter young men dressed in black shirts and Doc Martins who would throw up the Nazi salute in my direction. Время от времени я сталкивался с молодыми людьми, одетыми в черные футболки, которые делали нацистский жест приветствия в мою сторону.
Can one salute with this thing? Можно будет этим отдавать честь?
So now that they are emerging in the street and we salute the democratic revolution, we find out how little we know. И сейчас, когда они выходят на улицы, и мы приветствуем демократическую революцию, мы понимаем, как мало знаем.
In 10 morning Mine salute of directors. В 10 утра у меня салют директоров.
When the Nazis came to power in Germany, the Witnesses wouldn't use the Nazi salute because, according to their beliefs, it amounted to idolatry. Даже когда в Германии к власти пришли нацисты, свидетели Иеговы отказывались использовать нацистское приветствие, потому что, согласно ух убеждениям, это является проявлением идолопоклонства.
They don't salute indoors, Gary. Они не отдают честь в помещении, Гэри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!