Примеры употребления "salute" в английском с переводом "отдавать честь"

<>
Don't salute the Germans. Не отдавай честь немцам.
Salute with your right hand. Правой рукой отдают честь.
Why didn't you salute? Почему вы не отдаёте честь?
Can one salute with this thing? Можно будет этим отдавать честь?
They don't salute indoors, Gary. Они не отдают честь в помещении, Гэри.
Okay, don't do a salute. Ладно, не надо мне отдавать честь.
Do the salute like I showed you. Отдай честь, как я тебе показывал.
I'm never going to salute back. А я не собираюсь отдавать честь в ответ.
I've told you, don't salute. Я же говорила вам, не надо отдавать честь.
You're Jewish, and do you salute magpies? Вы еврей, и вы отдаете честь сороке?
And it is that sacrifice, that we salute here tonight. И именно этому самопожертвованию мы здесь отдаем честь сегодня вечером.
I salute the flag on your lapel, Agent Anderson, but, uh. Я отдаю честь флагу на лацкане вашего пиджака, агент Эндерсон, но, а.
Just because he didn't salute Doesn't mean he can't. Если он не "отдавал честь", это ещё не значит, что он на это неспособен.
He can't even remember The last time he was able to salute. Он даже не помнит, когда в последний раз "отдавал честь".
Don't sergeants have to salute to the captain and call him sir? Разве сержанты не должны отдавать честь капитану и называть его «сэр»?
The officer walked toward me, gave a Soviet-style military salute and demanded that I present my passport. Офицер подошел ко мне, отдал честь, как это делают советские военные, и попросил меня предъявить паспорт.
If they stop you on the road, just salute the official, give them a little bribe and continue forward. Если по дороге тебя остановят, просто отдай честь, дай взятку и езжай дальше.
I wave the American flag and then for the big finish, I give a salute and the I smack my fanny Я развиваю Американский флаг а в конце танца, я отдаю честь и шлёпаю себя по попе
No, you don't just salute, if you see a single magpie, one on its own, - you have to say "morning, captain" Нет, вы не просто должны отдать честь сороке, вы должны сказать "Утро, капитан"
Facing the cameras mounted on the capsule, he gave a little salute, a bit awkward in his full-pressure spacesuit, and stepped off. Повернувшись к установленным на капсуле камерам, Баумгартнер отдал честь – получилось несколько неуклюже в скафандре под давлением – и шагнул наружу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!