Примеры употребления "running out" в английском с переводом "заканчиваться"

<>
We are running out of У нас заканчивается
“Time is running out,” he said. "Время заканчивается", - говорит он.
We're running out of fuel. У нас заканчивается горючее.
We're running out of time, Barry. У нас заканчивается время, Бэрри.
Sorry, I'm running out of stories. Прости, у меня закончились истории.
Maybe we're running out of fuel. Наверное топливо закончилось.
Look, we're running out of time. Слушай, у нас заканчивается время.
Meanwhile, the state was running out of money. Тем временем, у государства закончились деньги.
We're not "running out" as you hear. Несмотря на все разговоры, нефть у нас не заканчивается.
And we are simply running out of spectrum. У них просто заканчивается спектр.
And we're running out of wine glasses. И у нас заканчиваются бокалы.
But for reformers such as Boyko, time may be running out. Для таких реформаторов как Бойко время, судя по всему, заканчивается.
The brambles turned up nothing, and we're running out of time. Поиски в терновнике ни к чему не привели, и у нас заканчивается время.
The EU’s current crisis-management playbook is running out of pages. В учебнике антикризисного менеджмента в ЕС закончились страницы.
The oil was running out, and a nuclear winter would finish us off. Нефть заканчивалась. И ядерная зима доконала бы нас окончательно.
My mother could never figure out why we kept running out of Kleenex. Мама не понимала почему у нас так быстро заканчивались салфетки.
And the problem we've run into is, we're running out of both. А проблема, в которую мы упёрлись, в том, что у нас заканчивается и то, и другое.
As the death toll mounts, we are running out of heroes on this show. С ростом числа жертв в этом сериале у нас постепенно заканчиваются герои.
The bank that financed Vladimir Putin’s grandest ambitions is running out of cash. У банка, который финансировал грандиозные амбиции Владимира Путина, заканчиваются деньги
Meanwhile, time is running out for Merkel to help Germany meet its 2020 climate goals. Между тем у Меркель уже заканчивается запас времени для того, чтобы достичь целей, прописанных в Программе действий по защите климата 2020.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!