Примеры употребления "run train" в английском

<>
The Ad hoc Working Group also contributed substantively to the organization of a demonstration run of a block train between Istanbul and Cologne which took place on 9 May 2004. Специальная рабочая группа также внесла существенный вклад в организацию прогона демонстрационного маршрутного поезда между Стамбулом и Кёльном, который состоялся 9 мая 2004 года.
The Group also started work on a draft model for an intergovernmental agreement, on performance indicators for border crossing procedures, and contributed substantively to the organization of a demonstration run of a block train between Istanbul and Cologne, which took place on 9 May 2004. Группа также приступила к работе над проектом типового межправительственного соглашения и показателями эффективности для оценки процедур пересечения границ и внесла существенный вклад в организацию демонстрационного пробега маршрутного поезда между Стамбулом и Кёльном, который состоялся 9 мая 2004 года.
In addition, the Group examined a number of items concerning the organization of a demonstration run of a block train on the itinerary Sopron-Bucharest-Sofia-Thessaloniki/Istanbul. Кроме того, Группа изучила ряд вопросов, касающихся организации прогонов демонстрационных маршрутных поездов по маршруту Шопрон- Бухарест- София- Салоники/Стамбул.
He didn't run fast enough to catch the train. Он бежал недостаточно быстро, чтобы успеть на поезд.
But if you do need to talk about something, you can state it in a way that gives you no satisfaction, such as, "I really want to run this marathon, so I need to train five times a week and kick my ass if I don't, okay?" Но если вы всё же вынуждены о чём-то рассказать, составляйте утверждения так, чтобы они не приносили вам удовлетворения, например: "Я очень хочу пробежать этот марафон, поэтому мне нужно тренироваться пять дней в неделю, и пинайте меня, если я буду отлынивать, хорошо?"
Since May 2003 the United States of America has run a complementary programme to train police instructors and upgrade the skills of officers currently serving in the Kabul police force. Начиная с мая 2003 года Соединенные Штаты Америки осуществляют дополнительную программу подготовки инструкторов полиции и повышения профессионального уровня сотрудников полиции, в настоящее время проходящих службу в Кабуле.
Run fast, and you will catch the train. Беги быстрее, и ты успеешь на поезд.
The test run shows that the 7,562 km distance can be travelled within 13 days with the train running 582 km per day, exemplifying how travel time can be shortened by more than three times to save a substantial amount of resources and equipment. Демонстрационные прогоны свидетельствуют о том, что расстояние в 7562 км можно пройти за 13 дней, при этом поезд проходит в день 582 км, что говорит о том, что время в пути можно сократить более чем в три раза ради значительной экономии ресурсов и сбережения оборудования.
How fast does this train run? Как быстро едет этот поезд?
To study how the hippocampus monitors time, scientists train rats to run on a wheel or tiny treadmill. Чтобы понять, как гиппокамп отслеживает время, ученые учат крыс бегать в колесе или по крошечной беговой дорожке.
The en-route railway administrations decided that Ro-La train would perform a demonstration run on 21 September 2006 departing from Turkey. Железнодорожные администрации участвующих стран решили, что поезд Ро-Ла совершит демонстрационный пробег 21 сентября 2006 года из Турции.
The Secretariat had since taken measures to identify and train qualified staff, and expected the system to run smoothly in the future. Впоследствии Секретариат принял меры для подбора и подготовки квалифицированного персонала, и он надеется, что в будущем система будет работать бесперебойно.
"Whenever we heard the train coming," my father once told me, "all the young boys in the village would run as fast as we could through the apple orchard to greet the passing Americans. "Каждый раз, когда мы слышали приближение поезда," - однажды рассказал мне отец, - "все мальчишки в деревне неслись через яблоневый сад поприветствовать проезжающих американцев.
I am too tired to run. Я слишком устал, чтобы бегать.
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
Run fast, or you will be late for school. Беги быстрей, а то опоздаешь в школу.
Did you catch the first train? Ты поймал первый паровозик?
He is going to run for mayor. Он собирается баллотироваться на должность мэра.
The train disappeared from view. Поезд скрылся из виду.
The buses run every ten minutes here. Здесь автобусы ходят каждые десять минут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!