Примеры употребления "ruins" в английском с переводом "руины"

<>
But Winterfell's in ruins. Но Винтерфелл лежит в руинах.
Rebuilding the Ruins of Qaddafi Восстановление из руин после Каддафи
The ruins are worth seeing. Эти руины стоит посмотреть.
The tower stood amid the ruins. Башня стояла средь руин.
The Stone Age ruins were discovered. Были обнаружены руины каменного века.
The old castle lay in ruins. Старый замок лежал в руинах.
Once-quiet cities are now in ruins. Когда-то тихие города покрыты сейчас руинами.
The lake hides the ruins of a town. На дне озера сокрыты руины города.
Instead, the economy usually ends up in ruins. Вместо этого экономика обычно оказывается в руинах.
But today the Hejaz Railway lies in tatters, ruins. Но в наше время, Хиджаззская ж/д лежит в клочьях, руинах.
One of them came after us in the Church ruins. Один из них напал на нас в руинах церкви.
New groups constantly emerge from the ruins of old ones. Новые группы постоянно появляются на руинах старых.
Like the ruins of ancient Rome, the Colossus of Rhodes. Как руины Древнего Рима, Колосс Родосский, всё когда-нибудь превращается в руины.
The present city of Iskenderun is built on its ruins. На его руинах построили город Искендерун.
The house of Haman lies in ruins because of you. Дом Амана превратится в руины из-за тебя.
The opposition inherited a bankrupt country whose institutions are in ruins. Оппозиция получила в наследство страну-банкрот, чьи институты лежат в руинах.
Here's an aerial photograph of one of the Anasazi ruins; Это аэрофотография одних из руин Анасази;
From the ruins of another empire, Russia's, I would add: С руин другой империи, России, я бы добавил:
Only ruins remain of the once-proud Gerhard Schröder's SPD. Только руины остались от некогда горделивой СДПГ Герхарда Шрёдера.
The last place I visited was the Mayan ruins of Copan, Honduras. Последнее место, которое я посетила, это руины Копан в Гондурасе, принадлежавшие индейцам майя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!