Примеры употребления "ruin" в английском с переводом "разрушать"

<>
That would immediately ruin everything. Это бы моментально все разрушило.
We 'II ruin Bosco's life. Мы разрушим жизнь Боско.
We 'II ruin Bosco's Iife. Мы разрушим жизнь Боско.
I managed to ruin my life, my reputation. Мне хватило глупости разрушить свою жизнь и карьеру.
To ruin this sweet dalliance with issues of politics. Разрушить такую сладкую негу политическими вопросами.
Don't let Jimmy Middleton ruin things for ya. Не дай Джимми Миддлтону разрушить твою жизнь.
It takes one bad decision to ruin a life. Достаточно одного плохого решения, чтобы разрушить жизнь.
Well, I won't let it ruin my life. Ладно, я не позволю этому разрушить мою жизнь.
A woman with six martinis can ruin a city. Женщина и шесть бокалов мартини могут разрушить город.
I'm not gonna let Fiona ruin my graduation night. Я не позволю Фионе разрушить мой выпускной вечер.
Oh, no, we must not let it ruin anything, senorita. О, нет, мы не должны ничего разрушать, сеньорита.
Ruin your chances of being Miss Freak Show cover girl? Разрушить свои шансы появиться на обложке Miss Freak Show?
Sophisticated financial modeling and complex financial products don't ruin economies. Передовое финансовое моделирование и сложные финансовые продукты не разрушают экономические системы.
It amazes me how you manage to still ruin my life. Я поражен как тебе удается все еще разрушать мою жизнь.
That's like trying to ruin ice cream with chocolate sprinkles. Это то же самое что разрушить мороженое шоколадным сиропом.
She doesn't need the big bad wolf to ruin it. Ей не нужен большой злой волк, чтобы разрушить все.
Now, let's change the subject before we ruin my relationship. А теперь, сменим тему, прежде, чем мы разрушим мои отношения.
But I also don't understand how it does ruin the magic. Но я так же не понимаю, каким образом всё это разрушает волшебство.
Well, Emma, looks like you didn't ruin her life after all. Ну что ж, Эмма, похоже, ты вовсе даже не разрушила ее жизнь.
Geopolitics May Yet Ruin $4 Billion Bond Deal for Russia in 2017 Геополитика может разрушить сделку России по облигациям на сумму четыре миллиарда долларов в 2017 году
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!