Примеры употребления "routes" в английском

<>
About picking routes [AX 2012] О маршрутах комплектации [AX 2012]
There are two possible routes. Есть два возможных пути.
EOP routes the messages for both recipients to Exchange Online. EOP направляет сообщения для обоих получателей в ExchangeOnline.
Potholes, bus routes, utility bills and school lunches. Выбоины на дорогах, автобусные маршруты, коммунальные платежи и школьные обеды.
“Obviously, Europe is looking for new routes of supply and new sources,” Shmatko said. «Очевидно, что Европа ищет новые маршруты поставок и новые источники, - заметил Шматко.
Click Production control > Setup > Routes > Route groups. Щелкните Управление производством > Настройка > Маршруты > Маршрутные группы.
The truckers’ protests have taken the form of slow-moving convoys of large trucks on major routes, including highways around Moscow. В знак протеста дальнобойщики собирались в колонны и двигались на максимально низкой скорости по основным трассам России, включая окружающие Москву автомагистрали.
Start picking routes [AX 2012] Запуск маршрутов комплектации [AX 2012]
ZZ-7 Exits and evacuation routes ZZ-7 Выходы и пути эвакуации
We can go for those new routes to Pittsburgh and Boston. Мы собираемся работать на новых направлениях, летать в Питтсбург и Бостон.
I want men deployed to all major transportation routes out of the city. Я хочу, чтобы копы стояли на всех основных дорогах из города.
Escape routes should be provided with permanent orientation lighting, connected to the emergency energy source. Пути эвакуации должны быть оснащены устройствами постоянного ориентационного освещения, соединенными с аварийным источником энергопитания.
Route groups – Set up route groups to define parameters that pertain to groups of routes. Маршрутные группы – настройка групп маршрутов для определения параметров, относящихся к группе маршрутов.
Under article 4, Parties shall make unleaded fuel sufficiently available, in particular cases as a minimum along main international transit routes, to facilitate the circulation of vehicles equipped with catalytic converters. Согласно статье 4, Стороны обеспечивают наличие в достаточном количестве неэтилированного топлива, в определенных случаях как минимум на основных международных транзитных трассах, в целях облегчения эксплуатации транспортных средств, оснащенных каталитическими преобразователями.
Route versions and production routes Версии маршрутов и маршруты производства
There are escape routes beneath the city. Под городом есть пути эвакуации.
In this scenario, Ivan must review the receipts that Sam routes to him. В этом случае Иван должен рассмотреть приходы, направленные ему Сэмом.
Route survey along 3,600 km of possible alternative supply roads and routes; and проверка дорожного покрытия возможных альтернативных дорог и маршрутов снабжения протяженностью 3600 км; и
“The diversification of sources and routes for fossil fuels is essential,” the G-7 communique stated. «Диверсификация источников и маршрутов ископаемого топлива крайне важна», — говорится в коммюнике «семерки».
The Working Party was also informed that very elaborate schemes containing the five principal routes and several alternatives within the two are available for the organization of demonstration runs of block trains on the territory of the Russian Federation. Рабочая группа была также проинформирована о том, что для целей организации демонстрационных рейсов маршрутных поездов по территории Российской Федерации в наличии имеются весьма подробные схемы с указанием пяти основных и нескольких альтернативных маршрутов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!