Примеры употребления "roundabout system" в английском

<>
Cross the road at the roundabout Перейдите дорогу на перекрестке
I'm glad that they fixed the heating system, but now it's too hot. Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.
I am purposely using this roundabout way to describe the activities of an investment counselor or an investment advisor because in those days neither of these terms had yet been used. Я умышленно описываю деятельность консультанта по инвестициям, или инвестиционного советника, лишь в общих чертах, поскольку в то время ни один из этих терминов еще не применялся.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Gunfire was heard in Bahrain’s capital today and riot police fanned out into the city streets after Pearl Roundabout, the epicenter of month-long protests, was emptied. Сегодня в столице Бахрейна были слышны выстрелы, и отряды подразделений особого назначения наводнили улицы города после того, как опустела площадь Перл, эпицентр месячных протестов.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
The law requires Treasury, the Director of National Intelligence, and the State Department to review whether investing in sovereign Russian debt and in companies like oil firm Rosneft is a roundabout way of funding sanctioned individuals. В соответствии с законом, Министерство финансов, директор Национальной разведки и Госдепартамент должны проверить, является ли инвестирование в российские государственные долговые бумаги и в акции таких компаний, как нефтяная компания «Роснефть», обходным путем финансирования физических лиц, находящихся под санкциями.
Money circulates through the banking system. Деньги обращаются в банковской системе.
The splendid hopes of people in Tahrir Square and Bahrain's Pearl Roundabout and the other great spaces of the Arab world have evaporated as if they never were. Огромные надежды людей на площади Тахрир, в Бахрейне и в других странах арабского мира испарились, будто бы их и не было.
The free market system is endangered. Система свободного рынка находится в опасности.
Every morning I take a taxi to the roundabout and I have a decision. Каждое утро я еду на такси до развязки, и я должна принять решение.
The railroad system in Japan is said to be wonderful. Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
All these years I've been living on a roundabout near the airport, and I never felt I actually lived in Rome. Все эти годы я жила на выселках около аэропорта, и никогда не чувствовала что вообще-то живу в Риме.
They're here to fix the heating system. Они пришли починить отопление.
We find out how he really feels about us, but in a roundabout way. Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем.
The legal system in America is the world's finest. Правовая система Америки лучшая в мире.
Some of these could be fairies turned to stone, like the ones in the roundabout. Кто-то из них может оказаться обращёнными в камень фейри, как те на кольцевой развязке.
We detected a great fault in the system. Мы обнаружили большую ошибку в системе.
We booked you a family room at the hotel on the roundabout. Мы забронировали вашей семье комнату в отеле на окраине.
The educational system is in transition. Образовательная система в переходном периоде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!