Примеры употребления "roll-up process" в английском

<>
Roll up all stats such as likes across all Pages to one global metric Собрать всю статистику, например, отметки «Нравится» на всех Страницах, в одну глобальную метрику.
Speed up the sign up process so you can start using the app right away Ускорение процесса регистрации, позволяющее немедленно приступить к работе с приложением
That gives them enough time to get off the plane pick up their bags, and be walking out of the terminal as we roll up. Таким образом, у них будет достаточно времени, чтобы выйти из самолёта забрать багаж, и когда они будут выходить из аэропорта - тут подъезжаем мы.
Funnels - Funnels allow you to monitor People's journey's through your experiences - whether that's an e-commerce checkout experience, registration or sign up process. Воронки: воронки позволяют отслеживать «путь клиента», будь то оформление заказа, регистрация или оформление подписки.
Some preppers think that, when the banks fail, you can roll up your paper money and smoke it. Некоторые сёрвайвелисты думают, что если банки рухнут, можно будет из бумажных денег крутить папиросы.
You can configure which items are synchronized during a one-time set up process. Вы можете указать, какие элементы следует синхронизировать, в процессе начальной настройки.
Want to roll up this gate? Шлагбаум не поднимешь?
You won't be able to change this later, even during the sign up process; you'll have to re-start the sign up wizard. Вы не сможете изменить сведения о стране ни позже, ни даже во время процесса регистрации. Чтобы указать другую страну, вам придется начать регистрацию заново.
Just remind me to put a paper bag over my head when we roll up to the venue, okay? Просто напомни мне надеть бумажный пакет на голову, когда мы доберемся до места, ок?
Save the information that you entered, and then click Setup to open the Set up process event form. Сохраните информацию введенную, а затем щелкните Настройка, чтобы открыть форму Настройка события процесса.
Well, if the worst comes to the worst, we'll just have to roll up our sleeves, tighten our belts, and put on our tin hats till it's VE Day again. Что ж, в худшем случае, Мы засучим рукава, затянем пояса, и наденем каски до следующего дня победы.
Set up process event Настройка события процесса
Yeah, are we really about to roll up without any drugs or cash, Briggs? Да, мы реально заявимся без наркоты и денег, Бриггс?
Close the Set up process event form. Закройте форму Настройка события процесса.
I roll up to the gate, see a black SUV speeding out. Я завернул к воротам, и увидел, как на большой скорости уезжает черный внедорожник.
To go through the set up process again, select Yes. Чтобы настроить сигнал заново, нажмите кнопку Да.
Just roll up your pant leg. А теперь закатай штанину.
In the Type field in the upper part of the Set up process event form, select Fixed or Variable, depending on the type or guideline that you are creating. В поле Тип в верхней части формы Настройка события процесса выберите Фиксировано или Переменная, в зависимости от типа или инструкции, который создается.
Please roll up your pant leg. Пожалуйста, заверните вашу штанину.
Hungary actively participated in the development of a “follow up process” to promote negotiations on the advancement of a verification process for the convention. Она активно участвовала в разработке «процесса обеспечения контроля» в целях содействия переговорам, направленным на совершенствование процесса проверки соблюдения положений этой Конвенции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!