Примеры употребления "right double-clicking" в английском

<>
To open the Edit formula line form and view the validity dates for the formula line, right-click or double-click the line. Чтобы открыть форму Изменение строки формулы и просмотреть даты срока действия для строки формулы, дважды щелкните строку или щелкните ее правой кнопкой мыши.
Run the script by double clicking Scripts – MFTrader4 Chat (Do not drag and drop the script on a chart). Запустить скрипт двойным щелчком мыши в окне Навигатора Скрипты – MFTrader4 Chat (перетягивание скрипта на график недопустимо).
Graphical objects in the terminal can be selected by single or double clicking of the left mouse button. Графические объекты в терминале можно выделять двойным или одиночным кликом левой кнопки мыши.
The "New Order" window can also be opened by double clicking on the security name in the "Market Watch" window, by the "Tools — New Order" menu command, by the "Terminal — Trade — New Order" window context menu command, the button of the "Standard" toolbar, or by pressing of F9; Открыть окно "Новый ордер" можно также двойным щелчком на наименовании финансового инструмента в окне "Обзор рынка", командой меню "Сервис — Новый ордер", командой контекстного меню окна "Терминал — Торговля — Новый ордер", кнопкой панели инструментов "Стандартная" и клавишей F9;
Close the app and try double clicking the file to see if it opens the correct app. Закройте программу и дважды щелкните файл, чтобы проверить, что он открывается в нужном приложении.
If you’re on a PC or a Mac and you want even more space on your screen for note-taking, you can enter Full Screen mode at any time by clicking the diagonal double arrow icon in the upper right corner of the OneNote app window. Если вы используете ПК или Mac и хотите увеличить место для заметок, вы можете перейти в полноэкранный режим, щелкнув диагональную двойную стрелку в правом верхнем углу окна OneNote.
The eye control mouse lets you fine tune the position of the mouse cursor and then right click, left click, or double click the mouse. Функция управления мышью глазами позволяет точно устанавливать положение курсора мыши, а затем щелкать правой или левой кнопкой мыши либо выполнять двойной щелчок мышью.
All right, so three lattes, three mochas, double chocolate-chip muffin and three shots. Итак, три латэ, три мокко, двойной шоколадный кекс и разделить на три чека.
single or double, depending on the terminal settings, clicking with the left mouse button on an object (line studies, texts or arrows) will select the object; одинарный либо двойной, в зависимости от настройки терминала, щелчок левой кнопкой мыши на объекте (линейный инструмент, текст или значок) выделяет объект;
All human rights, including the right to development, should be dealt with equally and impartially, free from the application of double standards and from a focus on one set of rights to the exclusion of all others and on one set of countries as opposed to another. Все права человека, включая право на развитие, должны рассматриваться на равной и беспристрастной основе, без какого-либо применения двойных стандартов и акцента на одной группе прав в ущерб всем другим или на одной группе стран в ущерб другим.
Political stability, the right macroeconomic policies, a favourable legal framework (for example, laws that ensure equal treatment of foreign and domestic investors, and double taxation treaties), adequate infrastructure and productive human capital constitute the main determinants for attracting FDI. Основными определяющими факторами, привлекающими ПИИ, являются политическая стабильность, проведение правильной макроэкономической политики и наличие благоприятной нормативно-правовой базы (например, законов, обеспечивающих равный режим для иностранных и внутренних инвесторов, и договоров об избежании двойного налогообложения), надлежащей инфраструктуры и производительного «человеческого» капитала.
In respect of one of the specific consequences of marriage, Article 3.31 of the Civil Code of the Republic of Lithuania states that both spouses have the right to retain their respective surnames or to choose the surname of the other spouse (both, wife or husband) as their common surname or to have a double surname by adjoining the surname of the other spouse to his or her own surname. В отношении одного из конкретных последствий заключения брака статья 3.31 Гражданского кодекса Литовской Республики устанавливает, что оба супруга имеют право сохранить свои соответствующие фамилии или выбрать фамилию другого супруга (это положение относится к обоим супругам, жене или мужу) в качестве общей фамилии или принять двойную фамилию, присоединив к своей собственной фамилии фамилию другого супруга.
Clients are able to check the Swap rate / Rollover rate by opening the trading platform and selecting Market Watch, right clicking and selecting Symbols. Клиенты могут проверить свопставку/ролловер, путем открытия торговой платформы и выбора «Market Watch» (наблюдение за рынком), кликая правой кнопкой мыши и выбирая «Symbols» (Символы).
Items from each mailbox can’t be displayed in the right pane by clicking a mailbox in the left pane. Невозможно отобразить элементы с каждого почтового ящика на правой панели щелчком по почтовому ящику на панели слева.
You can now suggest and vote on future feature ideas right from Outlook by clicking on File > Feedback > Suggest a Feature. Теперь вы можете предлагать идеи для новых функций и голосовать за них непосредственно из Outlook, последовательно выбрав Файл > Обратная связь > Предложить функцию.
If you want to add all fields to your query, click the button with the double right arrows (>>). Если вы хотите добавить в запрос все поля, нажмите кнопку с двумя стрелками вправо (>>).
• By clicking the right mouse button at a appropriate price level directly on the chart and choosing an order Нажав правой кнопкой мыши на соответствующий уровень цены напрямую на графике и выбрав ордер.
Indicator context menu can be called by clicking with the right mouse button on a line, sign, or diagram of the desired indicator. Контекстное меню индикатора вызывается нажатием правой кнопки мыши на линии, символе или гистограмме требуемого индикатора.
Scroll down to Ad Account Roles and remove a person by clicking x to the right of their name. Прокрутите вниз до Роли для рекламного аккаунта и удалите человека, нажав x справа от его имени.
clicking with the right mouse button on any point in the chart window results in calling of the chart context menu (described below); нажатие правой кнопки мыши в любой точке окна графика вызывает контекстное меню графика (описано ниже);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!