Примеры употребления "retrospect disk-to-disk edition" в английском

<>
Had to throw in a 5.1 Dune laser disk to close the deal. Пришлось отдать Dune 5.1, чтобы закрыть сделку.
Proguard stripping out serialization information causing exception when serializing app events to disk in certain circumstances. Proguard отделял информацию о сериализации, что вызывало исключение при сериализации событий в приложении для диска в определенных ситуациях.
I'll bring the disk to the Double X Charter office at 10:00 tonight. Я принесу диск в контору "Дабл Икс Чартер" в 10:00 вечера.
After Exchange adds the checksum to the page, Exchange instructs the Windows operating system to write the page to disk by using standard, published Windows-based APIs. После того как Exchange добавляет к странице контрольную сумму, Exchange указывает операционной системе Windows записать страницу на диск с помощью стандартных опубликованных API Windows.
He postulated the presence of hidden “dark matter” to make up the difference and surmised that it must be concentrated in a disk to explain the stars’ motions. Оорт постулировал, что недостаток восполняется скрытой «темной материей», и высказал догадку, что она сконцентрирована в диске, чем и объясняется движение звезд.
Uncheck the option Do not save encrypted pages to disk. Снимите флажок Не сохранять зашифрованные страницы на диск.
In one case, a large disk was able to “use” a small disk to extract a second small disk from a narrow tube — a process that looked like tool use. В одном случае большой диск был в состоянии «использовать» маленький диск, чтобы извлечь второй небольшой диск из узкой трубки — процесс, который был похож на использование инструмента.
Try to repair the disk first, then return to Disk Defragmenter to try again. Попробуйте сначала исправить диск, а затем снова запустите программу дефрагментации диска.
Disk time-out is a registry setting that defines the time that Microsoft Windows® will wait for a hard disk to respond to a command. Время ожидания для диска — параметр реестра, определяющий время, в течение которого Microsoft Windows® будет ожидать ответа жесткого диска на команду.
Exchange generates a checksum for a page that is about to be written to disk after all the data has been written to the page. This includes the page number itself. Exchange создает контрольную сумму для страницы, которая будет записываться на диск после того, как в страницу будут записаны все данные (включая ее номер).
It does this by physically organizing the contents of the disk to store the pieces of each file close together and contiguously. Это достигается путем физической организации содержимого диска и упорядочения частей каждого файла в единую и непрерывную последовательность.
Delete unnecessary files from this disk to free up disk space. Удалите ненужные файлы с этого диска, чтобы освободить дисковое пространство.
The error is “There is not enough space available on the disk to complete this operation”. Возникала ошибка "На диске недостаточно свободного места для выполнения этой операции".
How can a super-thin, three-inch disk levitate something 70,000 times its own weight? In a riveting, futuristic demonstration, Boaz Almog shows how a phenomenon known as quantum locking allows a superconductor disk to float over a magnetic rail - completely frictionlessly and with zero energy loss. Kaк может супертонкий диск чуть меньше 8 см в диаметре поднимать вес в 70 тысяч раз больше собственного? Боаз Альмог показывает как феномен, известный под названием квантовый замо к, даёт суперпроводнику возможность двигаться над магнитным рельсом без трения и без потери энергии. Выступление поражает фантастичностью и захватывающими демонстрациями.
File and Disk Management Управление файлами и дисками
The cheapest option is a waterproof point-and-shoot, such as the Nikon Coolpix AW120 or an action cam, such as the GoPro Hero3+ Silver Edition, which both go for around $300. Самый дешевый вариант - водонепроницаемая "мыльница", например, Nikon Coolpix AW120, или экшн-камера, например, GoPro Hero3+ Silver Edition, обе из которых продаются примерно за $300.
On August 9, Presidents Erdogan and Putin met in St. Petersburg, where, in retrospect, it appears that the two agreed to a deconfliction arrangement to allow for the forthcoming Turkish invasion. Оглядываясь назад, понимаешь, что скорее всего, два руководителя договорились об устранении конфликтных ситуаций, что позволило туркам осуществить вторжение.
Not enough space on disk Недостаточно места на диске
Ten episodes of the new edition of "Dallas" were broadcast a few months ago with great success for TNT. Десять эпизодов нового выпуска "Далласа" были показаны несколько месяцев назад с большим успехом на канале TNT.
In retrospect, the lopsided balance of buyers and sellers at that point represented the apex of selling pressure, and rates have since rallied back with a vengeance. Вспоминая об этом сегодня, перекошенный баланс покупателей и продавцов на том этапе являлся кульминацией наплыва предложений на продажу, и с тех пор цены вовсю поднимались обратно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!