Примеры употребления "resumes" в английском с переводом "резюме"

<>
Create professional-looking resumes, newsletters, and more. Создавайте профессиональные резюме, информационные бюллетени и другие файлы.
In the list of categories, click Resumes and Cover Letters. В списке категорий щелкните Резюме и сопроводительные письма.
Their resumes contain references to internationally prestigious universities, publishing houses, and periodicals, and that is enough for Polish audiences to treat them with utmost seriousness. Их резюме содержат ссылки на признанные во всем мире университеты, издательства и периодические издания, и польской аудитории этого достаточно для того, чтобы относиться к ним со всей серьезностью.
Examples include resumes, legal documents, newsletters, files that are intended to be read only (not edited) and printed, and files that are intended for professional printing. В качестве примеров можно привести резюме, юридические документы, бюллетени, файлы, предназначенные только для чтения (не для редактирования) и печати, а также файлы, предназначенные для профессиональной печати.
One, let's talk about keywords, or some people call them 'power words', those words that resume engines looks for when they are looking through resumes. So, make sure, they are in resume. Для начала поговорим о ключевых словах. Это те слова, которые ищут соответствующие поисковые системы, поэтому их следует включать в резюме.
In 1996, the Province created a free ItJobNet Web site which involved three searchable data bases: Job openings in New Brunswick companies, posting of individual resumes and the listing of IT companies in New Brunswick. В 1996 году в провинции был создан сайт по поиску рабочих мест " ItJobNet ", на котором размещены три базы данных с возможностью поиска данных: база данных об открывающихся вакансиях в компаниях Нью-Брансуика, база данных для размещения индивидуальных резюме и перечень ИТ-компаний Нью-Брансуика.
And once there are enough college graduates who can become Diagnostic Medical Sonographers, you can see why employers would rationally toss out of the pile any resumes that don't have a college degree on them. И в условиях, когда есть достаточное количество выпускников, которые могут стать этими самыми специалистами по диагностической ультразвуковой эхографии, становится понятно, почему работодатели вполне разумно откладывают в сторону резюме тех, у кого такого образования нет.
So make sure you bring copies of your paper resumes to your interview, and follow up with a 'Thank you' note or 'Thank you' card to your key contact, and good luck on getting that new position. В общем, всегда приносите бумажные копии своего резюме на собеседования, а после собеседования отправляйте благодарственные письмо или открытку основному контактному лицу. Удачи в получении новой должности!
This may explain why Lebanese college graduates of all faiths often include the name and profession of their parents in their resumes, or why one of the first Arabic words that a foreigner learns after settling in Lebanon is wasta (connections). Этим можно объяснить, почему выпускники ливанских колледжей всех вероисповедований часто включают в свои резюме имя и профессию своих родителей, или почему одно из первых слов на арабском, которое заучивают иностранцы, поселившиеся в Ливане, - это слово wasta (родство).
That is why I will also look for talented experts with new approaches, and practical ideas, rather than surrounding myself with those who have perfect resumes but very little to brag about except responsibility for a long history of failed policies and continued losses at war. Именно поэтому я буду искать талантливых экспертов с их новыми подходами и практическими идеями, вместо того чтобы окружать себя людьми с идеальными резюме, не обладающими при этом никакими особенными способностями, кроме ответственности за длинную историю провальной политики и непрерывные поражения на войне.
Murat says his Turkish name prevents him from getting better-paying jobs, and there are facts to support this: Last year, a Dutch think tank sent out identical resumes under different names and found that a native-born Dutch person's probability of being invited for a job interview was almost twice as high as a Moroccan immigrant's. По словам Мурата, его турецкое имя мешает ему получить более высокооплачиваемую работу, и его слова подтверждаются данными статистики: в прошлом году голландский аналитический центр разослал в различные компании совершенно одинаковые резюме, подписанные разными именами, и обнаружил, что коренные голландцы получают приглашения на собеседование в два раза чаще иммигрантов из Марокко.
Same thing with your resume. Это относится и к резюме.
Importing Information from Your Resume Импортирование сведений из своего резюме
I posted my resume on Linkedin. Я разместил резюме на сайте Linkedin.
Browse resume and cover letter templates Шаблоны резюме и сопроводительных писем
Use a resume template in Word Online Использование шаблона резюме в Word Online
Quite the resume - resisting arrest, assault and battery. Подходящее резюме - сопротивление при аресте, драки и хулиганство.
Write your best resume with help from LinkedIn Создание резюме с помощью LinkedIn
Visibility of Resume When Applying for a Job Доступность резюме при подаче заявки на вакансию
Uploading Your Resume when Applying for Job on LinkedIn Загрузка резюме при подаче заявки на вакансию в LinkedIn
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!