Примеры употребления "result" в английском с переводом "итог"

<>
As a result, the dollar has vacillated. В итоге доллар пошатнулся.
The result can only strengthen the euro. В итоге евро может лишь усилиться.
The result is second-best for all. В итоге конечный результат для каждого из них приемлем, но не идеален.
As a result, Turkey is entering uncharted waters. В итоге Турция входит некартографированные воды.
A spiral of mutually destructive diplomacy might result. В итоге может возникнуть спираль взаиморазрушающей дипломатии.
Will they raise their forecasts as a result? Будут ли действовать их прогнозы в итоге?
As a result, it was bound to fail. В итоге, оно было обречено на провал.
As a result, both countries maintained their sovereignty claims. В итоге обе страны сохранили свои требования на суверенитет.
As a result, it has failed to provide the intended boost. В итоге, она не смогла дать ожидавшийся толчок росту экономики.
The result was hundreds of billions of euros worth of assistance. В итоге размер оказанной финансовой поддержки составил сотни миллиардов евро.
The result has been frothy financial markets that could eventually turn bubbly. Как результат, имеем финансовый рынок, больше напоминающий игристое вино, пузырьки которого в конечном итоге могут превратиться в финансовые пузыри.
They are much more indicative of the final result than national polls. Они намного более показательны в смысле окончательного итога, чем национальные опросы
The election result showed that the government's strategy paid off handsomely. Итог выборов показал, что стратегия правительства полностью себя оправдала.
And the election result will make a new coalition difficult to form. Кроме того, итоги этих выборов затрудняют формирование новой коалиции.
The result has been, over the years, the expenditure has increased with volumes. В итоге, со временем, расходы увеличились пропорционально обороту.
As a result, a dangerous global security situation could become even more so. В итоге опасная ситуация в вопросах глобальной безопасности может стать еще более сложной.
As a result, neither national governments nor European authorities are empowered to act. В итоге, ни национальные правительства, ни европейские органы власти не могут действовать.
This is the little noticed result of the last parliamentary and presidential elections. Таков обойденный вниманием итог прошедших парламентских и президентских выборов.
As a result, its economy would grow, and its debt ratio would fall. В итоге ее экономика бы выросла, а уровень задолженности упал.
As a result, Saudi Arabia’s market share in the US seems relatively secure. В итоге, рыночная доля Саудовской Аравии в США оказалась в сравнительной безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!