Примеры употребления "reserved" в английском с переводом "заказывать"

<>
You have a seat reserved, front row. Вам заказано место, первый ряд.
Reserved ordered items or only items on-hand. Зарезервированные заказанные номенклатуры или только номенклатуры, имеющиеся в наличии.
Specially ordered items that are reserved for certain orders. Номенклатуры, заказанные особо и зарезервированные для определенных заказов.
El furioso that Will reserved a private table in Magnus's name. Он сказал, что Уилл заказал столик на имя Магнус.
So, here's a woman that reserved MiniMia, and she had her day. Итак, эта женщина, которая заказала MiniMia, и неплохо провела день.
I reserved him a plane ticket and left a message on his cell. Ему я заказал билет на самолет и отправил сообщение на сотовый.
The items are reserved even if the Ordered option has not been selected. Номенклатуры будут зарезервированы, даже если параметр Заказано не был выбран.
Both physical on-hand inventory and ordered, but not yet received, inventory can be reserved. Зарезервировать можно физические запасы, имеющиеся в наличии, и заказанные, но не полученные, запасы.
One transaction has a status of Reserved physical, and the other transaction has a status of Ordered. Одна из них имеет статус Физ. зарезервировано, а другая Заказано.
Alternatively, you may want to see how items that are on-hand or ordered are reserved for various orders. Кроме того, возможно, вы захотите как именно осуществляется резервирование имеющихся или заказанных номенклатур для различных заказов.
Refill – If a refill pallet transport does not exist for the picking location, a refill pallet transport is created based on the refill rules, and it is reserved as ordered on the picking location. Транспортировка пополнения – если в месте отгрузки нет возможности транспортировки пополнения, транспортировка пополнения будет создана в соответствиями с правилами пополнения и зарезервирована как заказанная в месте отгрузки.
Still, if everything goes to our satisfaction with the testing and construction of the two production prototypes that we're working on right now, those first deliveries to the, about a hundred, people who have reserved an airplane at this point should begin at the end of next year. Если всё пойдёт по плану с тестированием и сборкой двух промышленных образцов, над которыми мы сейчас работаем, первые поставки клиентам, а на сегодня самолёт заказали более ста человек, должны начаться в конце следующего года.
I'd like to reserve a table for two. Я бы хотел заказать столик на двоих.
For the evening we ask that you reserve a table. Просим заказать столик на вечер.
You can then either reserve the quantity, anyway, or change the ordered quantity. Затем можно выбрать, зарезервировать это количество в любом случае или изменить заказанное количество.
Select the Reserve ordered items check box if inventory reservations are allowed on items that are only ordered on purchase orders. Установите флажок Зарезервировать заказанную номенклатуру, если резервирования запасов разрешены для номенклатур, которые заказываются только по заказам на покупку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!