Примеры употребления "requesting" в английском с переводом "запрашивать"

<>
Step 1: Requesting a Native Ad Шаг 1. Запросите нативную рекламу
Approaching the building, requesting clearance to dock. Приближаюсь к зданию, запрашиваю разрешение на посадку.
We recommend requesting the following permissions for SMS: Мы рекомендуем запросить следующие разрешения для SMS:
This is not true of minors requesting euthanasia. Это не относится к несовершеннолетним, запрашивающим эвтаназию.
Sergeant Weiss requesting transport van to our location. Сержант Вейс запрашивает фургон к месту нашего нахождения.
For information on requesting access from admins, click here. О том, как запрашивать доступ у администраторов, можно узнать здесь.
15-19's requesting support on a drug call. 15-19 запрашивает подкрепление по звонку о наркотиках.
King 54 requesting backup at Wilshire and MacArthur Park. Король 54 запрашивает подкрепление на Уилшир и МакАртур парк.
The size, in pixels, for the image you are requesting. Размер запрашиваемого изображения в пикселях.
If it occurs again, check you are requesting an existing API. Если это происходит снова, убедитесь, что вы запрашиваете существующий API.
Imperial shuttle requesting permission to land like a dainty butter fly. Имперский шаттл запрашивает разрешения приземлиться грациозной бабочкой.
4. Demonstrate how your app uses the permissions you're requesting 4. Покажите, как ваше приложение использует разрешения, которые вы запрашиваете.
Tell people ahead of time why you are requesting a permission. Заранее сообщайте, зачем вы запрашиваете разрешение.
And now a government plane is requesting permission to land here. А теперь правительственный самолёт запрашивает разрешение на посадку.
Starship base on Corinth IV, requesting explanation of our delay here, sir. Звездная база запрашивает Объяснение нашей задержки, сэр.
Why is the Facebook app requesting permission to access features on my Android? Почему приложение Facebook запрашивает разрешение на доступ к функциям моего устройства Android?
The permission you're requesting is listed under Scopes in the debug tool Запрашиваемый элемент permission отображается в разделе «Область» инструмента отладки.
This field may be sufficient for your app instead of requesting user_birthday permission. Возможно, вашему приложению будет достаточно этих данных, и вы не станете запрашивать разрешение user_birthday.
If you're requesting access for an existing catalog, follow the on-screen instructions. Если вы запрашиваете доступ к существующему каталогу, следуйте инструкциям на экране.
The particulars of each person requesting authorization from the competent authorities to use TIR Carnets; сведения о каждом лице, запрашивающем у компетентных органов разрешение на использование книжек МДП;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!