Примеры употребления "represent" в английском с переводом "представлять"

<>
We represent the lollipop guild? Мы представляем гильдию леденца на палочке?
Product IDs represent individual items. Идентификаторы продуктов представляют отдельные товары.
I represent (please tick as appropriate): Я представляю (просьба пометить соответствующий вариант):
Returned items represent a negative quantity. Возвращаемые номенклатуры представляют отрицательное количество.
We represent Colonel Baron Von Kranz. Мы представляем барона Фон Кранца.
The lawyer agreed to represent him. Адвокат согласился представлять его.
The shadowed boxes represent critical points. Затененные окна представляют собой критические точки.
This ideology does not represent Islam. Эта идеология не представляет Ислам.
"We claim we represent true justice. "Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие.
Both represent massive risks to human wellbeing. Оба представляют собой огромные риски для благополучия человечества.
One party alone cannot represent the other. Одна сторона в одиночку не может представлять другую.
Genetically identical bacteria represent an extreme case. Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы.
EU participants on the other hand represent. Участники от Евросоюза с другой стороны представляют.
These represent recipient objects from another forest. Представляют объектов получателей из другого леса.
Yeah, well, I represent Marblehead's poor. Ага, в общем-то, Я представляю тамошних бедняков.
Providing defensive weapons would not represent an escalation. Предоставление оборонительного оружия не будет представлять собой эскалацию.
Well, I represent an easygoing offshoot of Protestantism. Я представляю умеренную ветвь протестантизма.
These issues represent the dark side of globalization. Такие проблемы представляют собой обратную сторону глобализации.
The Firm does not represent, warrant or covenant Фирма не представляет, не ручается и не обещает
The threat that this would represent is not abstract: Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!