Примеры употребления "represent" в английском с переводом "представлять"

<>
We represent the lollipop guild? Мы представляем гильдию леденца на палочке?
Product IDs represent individual items. Идентификаторы продуктов представляют отдельные товары.
I represent (please tick as appropriate): Я представляю (просьба пометить соответствующий вариант):
Returned items represent a negative quantity. Возвращаемые номенклатуры представляют отрицательное количество.
We represent Colonel Baron Von Kranz. Мы представляем барона Фон Кранца.
The lawyer agreed to represent him. Адвокат согласился представлять его.
The shadowed boxes represent critical points. Затененные окна представляют собой критические точки.
This ideology does not represent Islam. Эта идеология не представляет Ислам.
"We claim we represent true justice. "Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие.
Both represent massive risks to human wellbeing. Оба представляют собой огромные риски для благополучия человечества.
One party alone cannot represent the other. Одна сторона в одиночку не может представлять другую.
Genetically identical bacteria represent an extreme case. Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы.
EU participants on the other hand represent. Участники от Евросоюза с другой стороны представляют.
These represent recipient objects from another forest. Представляют объектов получателей из другого леса.
Yeah, well, I represent Marblehead's poor. Ага, в общем-то, Я представляю тамошних бедняков.
Providing defensive weapons would not represent an escalation. Предоставление оборонительного оружия не будет представлять собой эскалацию.
Well, I represent an easygoing offshoot of Protestantism. Я представляю умеренную ветвь протестантизма.
These issues represent the dark side of globalization. Такие проблемы представляют собой обратную сторону глобализации.
The Firm does not represent, warrant or covenant Фирма не представляет, не ручается и не обещает
The threat that this would represent is not abstract: Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!