Примеры употребления "remained" в английском с переводом "оставаться"

<>
Yet some issues remained unresolved. Все же некоторые вопросы остались нерешенными.
Djindjic remained pragmatic, never doctrinaire. Все это время Джинджич оставался прагматиком и никогда не был доктринером.
The exchange rate remained unchanged: Обменный курс остался неизменным:
Only one chilling possibility remained. Оставались лишь одна леденящая возможность.
Conservatives, by contrast, remained unmoved. Консерваторы, напротив, оставались непоколебимы.
I remained celibate for you. Из-за тебя я осталась в старых девах.
The neglected room remained unoccupied. Запущенная комната осталась незанятой.
European institutions remained on the sidelines. Европейские учреждения остались вне игры.
But the US analysts remained dubious. Однако у американских аналитиков оставались сомнения в успехе.
The door remained closed before her. Дверь оставалась закрытой перед ней.
No trace of Polish authority remained. От польской власти не осталось и следа.
Timothy remained in her sole custody. Тимоти остался под её единоличной опекой.
She has remained abroad ever since. С тех пор она осталась заграницей.
Pakistan, however, remained the complicating factor. Однако Пакистан оставался усложняющим фактором.
Although the servers remained at IFT. Хотя серверы оставались на месте разработки.
It has remained there ever since. И он до сих пор остается в этом состоянии.
The door remained closed all day. Дверь оставалась закрытой весь день.
Indeed, only three difficult hurdles remained. Действительно, оставалось всего три трудных препятствия.
The art of storytelling has remained unchanged. Искусство рассказа осталось прежним.
But its basic approach remained critically flawed. Но его основной подход остался в основе своей ошибочным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!