Примеры употребления "relaxing action" в английском с переводом на русский

<>
He is a man of action. Он - человек действия.
It was not time for relaxing at a place like this. Не время было отдыхать в таком месте.
Not words but action is needed now. Сейчас необходимы не слова, а действия.
Some people are killing time relaxing on park benches. Кто-то убивает время, отдыхая на скамейках в парке.
He put emphasis on the necessity for immediate action. Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath. Ничто так не расслабляет, как горячая ванна.
The action took place in a mountain village. Действие имело место в горной деревне.
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. Она хотела более спокойной жизни, но при тех обстоятельствах это было невозможно.
He is what is called a man of action. Он был так называемым "человеком действия".
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day. Я люблю рыбалку. Это очень успокаивающее времяпровождение.
The situation seemed to call for immediate action. Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
Relaxing your arms and hands while watching others play or during cut scenes, replays, or other pauses within a game. Расслабление рук и кистей рук при просмотре игры других пользователей либо во время повторов и пауз во время игры.
What on earth spurred them to such an action? Какая муха его укусила?
Stopping the activity and relaxing is one way to take a break, but there are other ways too. Прекращение действия и расслабление — это один способ сделать перерыв, но есть и другие варианты.
Lights, camera, action! Свет, мотор, начали!
Playing video games should be relaxing and fun. Видеоигры должны доставлять радость и удовольствие.
The result of his action still remains to be seen. Результат его действий еще предстоит увидеть.
The standard view among economists is that relaxing monetary policy under a fixed exchange rate regime will cause capital to flee, especially when investors are already jittery about the effects of a devaluation in a largely dollarized economy, which typically involves a bank bailout and a loss in reserves to pay for it. Бытующая среди экономистов точка зрения заключается в том, что нестрогая монетарная политика при наличии режима фиксированного обменного курса заставит капитал бежать из страны.
He calculated the consequences of his action. Он просчитал последствия своего действия.
Many recent studies show that spending time relaxing with family and friends contributes to how happy people are with their lives, while long working hours, and especially long commuting times, contribute to stress and unhappiness. Возможно, нам надо сосредоточиться на аспектах жизни, оказывающих позитивное воздействие на наше психическое здоровье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!