Примеры употребления "reinforced" в английском с переводом "армировать"

<>
A full complement of soldiers, reinforced batteries. Полный комплект солдат, армированная артиллерия.
16 inches of reinforced concrete all around. 40 см армированного бетона вокруг.
The doors are made of reinforced steel. Двери сделаны из армированной стали.
This door was made of expanded reinforced titanium. Эта дверь была сделана из армированного титанового сплава.
I think they're made of about two tons of reinforced steel, brother. Думаю, они сделаны из пары тонн армированной стали, брат.
Dan, the phones aren't working Because these walls are made with reinforced steel. Дэн, телефоны не работают, потому что эти стены сделаны из армированной стали.
Beneath the Houses of Parliament in a reinforced chamber, there's an electromagnetic pulse bomb. Под зданием Парламента в армированной камере находится электромагнитная бомба.
If you're building ammunition to shatter reinforced glass, you need something harder than buckshot. Когда вы создаете боеприпасы для пробивания армированного стекла, вам понадобится что-то более мощное, чем картечь.
surface layer (" gel-coat "): adequate resin rich surface layer, reinforced with a veil, compatible with the resin and contents. поверхностный слой (" гель-покрытие ")- поверхностный слой с достаточным содержанием смол, армированный покрытием, совместимым со смолой и содержимым.
Up to 20 miles away from the detonation, the blast wave would gut every building — even concrete and steel reinforced buildings. В радиусе 20 миль взрыв выпотрошил бы все здания — в том числе армированные железобетонные конструкции.
For hybrid construction, the strain at working pressure is compared with the rupture strain of cylinders reinforced with a single fibre type. В случае гибридных конструкций деформация при рабочем давлении сопоставляется с деформацией разрыва баллонов, армированных каким-либо одним типом волокна.
The use of individual masks, protective headgear, steel reinforced boots, gloves and eye and ear protection should be mandatory to ensure worker health and safety. Для обеспечения здоровья и безопасности рабочих обязательно использование индивидуальных масок, защитных касок, армированной обуви, перчаток, защитных очков и наушников.
Huge slabs of pre-cast reinforced concrete, the Soviet-era building blocks, lay in an untidy pile as if forgotten along with some unfinished five-year plan. Огромные плиты армированного бетона – строительные блоки советского периода – свалены в кучу, и создается впечатление, что о них забыли, как забыли и о незавершенном пятилетнем плане.
All hazardous waste resulting from the destruction of chemical weapons was safely sealed at several structures and areas of MSE with reinforced concrete and brick walls covered with earth. Все опасные отходы, образовавшиеся в результате уничтожения химического оружия, были безопасным образом захоронены в ряде наглухо закрытых сооружений и зон ГПМ с использованием армированного бетона и кирпичной кладки, присыпанной землей.
All hazardous waste resulting from the destruction of chemical weapons was safely sealed at several structures and areas of the Muthanna State Establishment with reinforced concrete and brick walls covered with earth. Все опасные отходы, образовавшиеся в результате уничтожения химического оружия, были безопасным образом захоронены в ряде наглухо закрытых сооружений и зон Государственного предприятия в Эль-Мутанне с использованием армированного бетона и кирпичной кладки, присыпанной землей.
The checking of reinforced concrete should cover the temperature resistance of the reinforcement, its cover depth, cracking and the consequences of expansion and must take into account possible bursting of the concrete. При проверке армированного бетона должны рассматриваться такие аспекты, как термостойкость арматуры и ее оболочки, растрескивание, последствия объемного расширения, и должна учитываться возможность разрушения бетона.
The Board has further reviewed the issue, and remains concerned by the physical security of part of the UNCC archives, as there is a lack of reinforced doors at a vulnerable entry point in a public space. Комиссия вновь рассмотрела этот вопрос, и обеспечение физической безопасности части архивов ККООН по-прежнему вызывает у нее озабоченность по причине отсутствия армированных дверей на входе в помещения общественного пользования, которые являются уязвимыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!