Примеры употребления "regular fit" в английском

<>
While UNFPA welcomes other resources in addition to regular resources, these funds are restricted and do not always fit closely with country and UNFPA priorities. Хотя ЮНФПА приветствует и другие ресурсы в дополнение к регулярным ресурсам, эти фонды ограниченны и не всегда полностью отвечают приоритетам страны и ЮНФПА.
Building on the efforts already made by Governments, regular reporting to the public on progress towards the goals of the Millennium Summit and of “A world fit for children” should be ensured as an important means of social mobilization for development, as well as for strengthened accountability. С учетом работы, уже проделанной правительствами, необходимо сделать так, чтобы регулярное информирование общественности о ходе достижения целей, сформулированных на Саммите тысячелетия и в Декларации «Мир, пригодный для жизни детей», стали важным средством мобилизации общества на решение задач развития, а также усиление подотчетности.
Building on the efforts already made by Governments, regular reporting to the public on progress towards the implementation of the Millennium Development Goals and the goals of “A world fit for children” should be ensured as an important means of social mobilization for those goals, as well as for strengthened accountability. Важным средством социальной мобилизации для реализации поставленных целей, а также укрепления отчетности является обеспечение наращивания усилий, уже предпринимаемых правительствами, и регулярная отчетность перед общественностью о ходе реализации целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, и целей, сформулированных в документе «Мир, пригодный для жизни детей».
The collection of cross-nationally harmonized data is complicated by the need for the regular updating of science and technology statistics concepts, classifications and methodologies in order to encompass emerging scientific fields and technologies which may not easily fit into the existing frameworks. Сбор согласованных межстрановых данных затрудняется тем, что необходимо регулярно обновлять концепции, классификации и методологии, используемые в области статистики науки и техники, с тем чтобы охватить новые научные области и технологии, которые не всегда вписываются в существующую систему.
So large that it didn't fit into a regular hearse but had to be loaded on a truck. Настолько широкий, что он даже не влез на катафалк и поэтому его погрузили на тележку.
The reason I'm so fit is because of my regular moxa treatments. Причина, по которой я нахожусь в хорошей форме, в постоянных прижиганиях.
The projects thus fit into national development strategies, but also bear a strong relationship with the results of work undertaken within the ECE regular budget. Данные проекты, таким образом, являются частью национальных стратегий развития, однако в значительной степени зависят от результатов работы, осуществляемой в рамках регулярного бюджета ЕЭК.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
My regular waitress wouldn't have anything to do with me. Моя обычная официантка не станет со мной ничего делать.
This coat may well fit you. Это пальто может тебе подойти.
Is there any nutritional difference between soy and regular milk? Есть ли какая-нибудь разница в том, чтобы брать для питания животное или растительное молоко?
I don't think he is fit for the job. Не думаю, что он годится для данной работы.
He's a regular at the bars and pubs around here. Он завсегдатай местных баров и пабов.
He pounded the table in a fit of anger. В приступе ярости он стукнул кулаком по столу.
Who are your regular clients Кто ваши постоянные клиенты
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату.
The company earned a profit on a regular basis. Предприятие всегда добивалось положительных результатов.
I'm afraid this key does not fit. Боюсь, этот ключ не подходит.
We would also like to know who your regular clients are. Не могли бы Вы сообщить нам, каким клиентам Вы уже поставляли Вашу продукцию?
These shoes don't fit my feet. Эти туфли мне не подходят по размеру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!