Примеры употребления "регулярное" в русском с переводом на английский

<>
Регулярное обновление и автоматическое развертывание. Updates regularly and automatically rolled out.
MasterForex осуществляет регулярное техническое обслуживание MasterForex company provides regular technical service
Считается, что регулярное потребление ката вызывает зависимость. It is believed that regular consumption of khat causes dependence.
Для создания сопоставления необходимо использовать регулярное выражение .NET. You must use a .NET regular expression to create the mapping.
Регулярное выражение для даты (2/2012) близко к числу. A regular expression for a date (2/2012) is near the number.
Поэтому эксперты рекомендуют регулярное обследование, особенно при частой смене сексуальных партнеров. Therefore, first and foremost experts recommend that people with frequently changing sexual partners undergo regular examinations.
<агент_пользователя> — регулярное выражение .NET для сопоставления кода браузера, используемого запрашивающим лицом. <user agent> - A .NET regular expression to match the identification of the browser used by the requestor.
Из аэропорта Праги (Чешская Республика)- Между Прагой и Братиславой существует регулярное воздушное сообщение. From Prague airport (Czech Republic)- There are regular flights from Prague to Bratislava.
<имя_узла_пользователя> — регулярное выражение .NET для сопоставления с сетевым именем запрашивающего лица. <user host name> - A .NET regular expression to match the network name of the requestor.
Регулярное удаление журнала браузера помогает сохранить конфиденциальность, особенно если вы используете общедоступный компьютер. Regularly deleting your browsing history helps protect your privacy, especially if you're using a shared or public PC.
Регулярное создание резервных копий файлов помогает избежать потери данных при повторном заражении компьютера. Making regular backups of your files can help you avoid data loss if your PC gets infected again.
<адреса_узла_пользователя> — регулярное выражение .NET для сопоставления с IP-адресом запрашивающего лица. <user host address> - A .NET regular expression to match the requestor IP address.
Эти изменения позволят секретариату обеспечить регулярное поступление ежегодных платежей в адрес центров в будущем. These changes will allow the secretariat to make regular annual payments to centres in the future.
Наряду с этим МООНСЛ и МООНЛ организовали регулярное воздушное сообщение между Фритауном, Монровией и Аккрой. UNAMSIL and UNMIL have also commenced the operation of regular flights between Freetown, Monrovia and Accra.
После выбора критериев для потоков можно запланировать регулярное выполнение расчета преобразования в виде пакетного задания. After you select the criteria for the flows, you can schedule the conversion calculation to run regularly as a batch job.
МООНСГ продолжала осуществлять регулярное наблюдение за работой полицейских комиссариатов, прокуратур, мировых судей, судов и тюрем. MINUSTAH continued its regular monitoring of police commissariats, prosecutors'offices, justices of the peace, courts and prisons.
Кнопка «скрыть» (hide) помогает, однако она не предотвращает регулярное появление чьих-либо высказываний или фото новорожденных. The ‘hide’ option helps, but it still doesn’t prevent random thoughts and baby photos from bubbling up on the regular.
Кампания успешно и стабильно повысила регулярное мытье рук с 1% в группах участниках, до примерно 30%. The campaign successfully and sustainably increased regular hand washing from 1% of the groups involved to about 30%.
Можно настроить регулярное выполнение этой задачи в качестве пакетного задания, например, один раз в 24 часа. You can set up this task to run regularly as a batch job, such as one time every 24 hours.
Данная схема также обеспечивает регулярное выделение средств для финансирования всемирных общественных благ, что в данный момент недоступно. The scheme also provides regular funding, not currently available, to finance global public goods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!