Примеры употребления "redundancy pay" в английском

<>
In Tanzania, the new container terminal operator of Dar es Salaam has undertaken, in agreement with the port authorities, to lay off all the personnel, estimated at 600 persons, and provide redundancy pay. В Танзании новый оператор контейнерного терминала порта Дар-эс-Салам обязался с согласия портовой администрации уволить весь персонал, численность которого, согласно оценкам, составляет 600 чел., и выплатить им выходные пособия.
The author and the company signed a conciliation agreement before labour court No. 4 in Murcia, terminating the employment contract, and the money owed to the author in terms of salary and redundancy pay was deducted from the total debt he had acknowledged in January 1989. Впоследствии автор и компания подписали мировое соглашение в суде Мурсии № 4 по решению социальных споров, на основании которого было прекращено действие трудового договора, а суммы, причитавшиеся автору в порядке оплаты труда и расчета при увольнении, вычтены из суммы задолженности, подтвержденной автором в январе 1989 года.
The act determines that in a case of such a termination, the worker has the right to redundancy determined for a case of ordinary termination of an employment contract for business reasons, to compensation at least to a level of pay lost for the period of notice. Закон предусматривает, что в случае такого расторжения трудового соглашения работник имеет право на увольнение в обычном порядке расторжения трудового соглашения по производственным причинам с выплатой компенсации, по крайней мере, в размере суммы, причитающейся за период уведомления.
If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow. Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра.
Protecting them through point defenses, burial, or redundancy might be possible, but it would also be extremely expensive. Их можно будет защитить путем создания точечной обороны, заглубления в грунт и дублирования, однако это будет чрезвычайно дорого.
How much rent do you pay for the apartment? Сколько ты платишь за квартиру?
Events give you more control of your stream. You’ll be able to select privacy options, set a start time, enable a backup stream for redundancy, create multiple live events, and stream them all simultaneously. В этом разделе можно установить расширенные настройки трансляции: задать параметры доступа и время начала трансляции, подготовить резервный поток, создать несколько прямых трансляций и провести их одновременно.
Tom began to worry about how he was going to pay for his son's education. Том начал волноваться о том, как он будет оплачивать обучение своего сына.
You can preview before you go live, you have backup redundancy streams, and you can start and stop the stream when you want. Выбрав этот вариант, вы сможете запланировать и протестировать эфир, настроить параметры и добавить резервные потоки.
They might pay me more if I could use a computer. Если бы я умел пользоваться компьютером, может, они бы платили мне больше.
Though a summer cabinet shuffle saw the creation of a state ministry to combat unemployment — a curious redundancy with the economic ministry — the move was likely too little, too late for many Georgian voters. Правда, летние перестановки в кабинете министров привели к созданию министерства, отвечающего за борьбу с безработицей (любопытный дублер министерства экономики), однако эта мера многим грузинским избирателям показалась слишком незначительной, да и принята она была слишком поздно.
How much did you pay for that? Сколько ты заплатил за это?
Though the average Internet user today may be busily updating his Facebook status or playing Angry Birds, it is important to recall that today’s Internet emanates from the Advanced Research Projects Agency Network, a U.S. Department of Defense invention created to ensure redundancy in military communications in the event of a nuclear attack. Хотя среднестатистический интернет-пользователь сегодня может заниматься очень разными делами, от повышения своего статуса в Facebook до игры в Angry Birds, важно помнить о том, что нынешний интернет произошел от сети связи управления перспективных научно-исследовательских проектов. Это изобретение Министерства обороны США, созданное для дублирования военной связи на случай ядерного нападения.
How much must I pay? Сколько я должен заплатить?
Specialization of military capabilities and industrial efforts by certain member states shows some promise, but needs to be coordinated to avoid redundancy and ensure interoperability. Специализация военных и промышленных мощностей в определенных государствах - членах ЕС подает некоторые надежды, но она должна быть скоординирована, чтобы избежать дублирования и гарантировать способность к взаимодействию.
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish. Она не обращает внимания на окружающих. Другими словами, она - эгоистка.
For individuals, it can help turn the threat of redundancy into the challenge of venturing in new directions. Для людей, это может помочь отвести угрозу избытка рабочей силы в пробу своих сил в новых видах деятельности.
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books. Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.
A cyclic redundancy check. Циклический дублирующий контроль.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!