Примеры употребления "received" в английском с переводом "принимать"

<>
Maximum size of a message received Максимальный размер принимаемых сообщений
Received a call 20 minutes ago. Принятый звонок 20 минут назад.
The message was received by the service. Сообщение принято службой.
How did this offer seem received, my lord? Как предложенье принял он, милорд?
We received a distress call from the starliner Azimov. Командор, мы принимаем слабый сигнал от лайнера "Азимов".
He's only called or received calls from one number. Он звонил и принимал звонки, только с одного номера.
That is why France recently received an Algerian ex-detainee. По этой причине недавно Франция приняла бывшего алжирского узника.
See if he received a call at 7:12 that night. Посмотри, кто принял звонок в 7:12 прошлого вечера.
He received these proposals with a warm welcome in January 2003. Он доброжелательно принял эти предложения в январе 2003 года.
In mid-February, he was warmly received in Qatar, Bahrain, and Iran. В середине февраля его тепло приняли в Катаре, Бахрейне и Иране.
He hasn't made or received a call in the last 24 hours. Он не звонил и не принимал звонков в последние 24 часа.
Tracking or archiving messages that are sent to or received from specific individuals. Отслеживание или архивация сообщений, отправленных или принятых определенными людьми.
a) The "Processing" status means that the request has been received by the Company; a) Статус «В обработке» означает, что заявка принята Компанией.
I received a fax up in my old office from Ernie's brother, Myron Stefaniuk. Я принимал факс в моём старом офисе от брата Эрни, Мирона Стефанюка.
If an external message is received from the Internet, Exchange Server journals the P1 message headers. Если внешнее сообщение принято из Интернета, сервер Exchange заносит в журнал заголовки P1 сообщений.
Germany, which received about 1.1 million people in 2015, knows this pressure all too well. Германия, которая в 2015 году приняла около 1,1 миллиона человек, слишком хорошо знает это давление.
That is why EU member states have already received their own nationals and former residents from Guantánamo. Вот почему страны-члены ЕС уже приняли своих соотечественников и бывших резидентов из Гуантанамо.
His film work included roles well received by critics in "The Group," "Harry and Tonto" and "Primary Colors." Его работа в кино включала роли, хорошо принятые критиками, в "The Group", "Harry and Tonto" и "Primary Colors".
The MaxReceiveSize parameter specifies the maximum size of email messages that can be received by the site mailbox. С помощью параметра MaxReceiveSize можно указать максимальный размер сообщений электронной почты, которые может принимать почтовый ящик сайта.
On 27 April, President Robinson received at the Tribunal the United States Ambassador-at-Large for War Crimes. 27 апреля Председатель Робинсон принял посла по особым поручениям Соединенных Штатов (военные преступления).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!