Примеры употребления "reason" в английском с переводом на русский

<>
The second reason is historic: Вторая причина - историческая:
Perhaps he has a reason. Возможно, у него есть основания быть мрачным.
Finally, there is a religious reason: И, наконец, существует религиозное соображение:
He insulted me without reason. Он оскорбил меня без повода.
The West's wariness is well founded, and we have no reason to renounce our mistrust. Настороженное отношение со стороны Запада обосновано, и у нас нет причин отказываться от своих подозрений.
I think the case is a mere pretext and you're here for a more personal reason. Я думаю это дело всего лишь предлог и ты здесь по более личным мотивам.
He is impervious to reason. Он недосягаем для голоса разума.
Logic and reason play no part in it. Логика и рассуждения не играют здесь никакой роли.
What would be your reason? микрофон. Каковы ваши доводы?
The history of ideas has its logic, reason, and folly, its unconscious and its trajectory. История идей имеет свою логику, резоны и причуды, свое подсознание и свою линию движения.
Kerry vs. Bush: Will Reason Prevail? Керри против Буша: победит ли благоразумие?
I saw dogs reason their way out of problems. Я видел, как собаки размышляют над своими проблемами.
The reason is self-evident: Причина очевидна:
There is little reason for optimism. Поэтому особых оснований для оптимизма нет.
The reason behind this logic is rather simple and pragmatic. Соображения, на которых основывается такая логика, довольно просты и прагматичны.
But there is reason for hope. Но повод для надежды есть.
It is a valid assumption – and precisely the reason why SOEs should notbe given preferential regulatory treatment. Это вполне обоснованное предположение, и это именно та причина, по которой госкомпаниям нельзя предоставлять привилегированное регулирование.
Well, I have to admit, actually, that I also had a very selfish reason for building Mathematica: Должен признаться, что при создании Mathematica мною двигал и один эгоистичный мотив.
It is contrary to reason. Это противоречит разуму.
Look memory lapses, loss of cognitive function failure to reason, to think clearly. Послушай провалы в памяти, потеря когнитивных функций неспособность рассуждать, ясно мыслить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!